ПРЕНАТАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

prenatal
дородовой
предродовой
пренатального
беременных
антенатальный
дородовый
в период
женщин
внутриутробной
перинатальной
prenatales
дородовой
предродовой
пренатального
беременных
антенатальный
дородовый
в период
женщин
внутриутробной
перинатальной

Примеры использования Пренатальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она хотела провести пренатальную диагностику, чтобы проверить своего ребенка на совместимость с Джеком.
Quería hacer un diagnóstico prenatal para ver si su bebé es compatible con Jack.
Развитие рака может быть индуцировано пренатальным облучением плода.
El cáncer puede ser inducido por exposición prenatal.
Попросишь у доктора Калфаса пренатальную карту Кэрри?
¿Podrías hablarle al Dr. Kalfas de la historia prenatal de Carrie?
Я даже не справляюсь с пренатальными курсами.
Ni siquiera puedo ir a una clase de prenatal.
Вместе с тем охват пренатальным контролем и родовспоможением в стационарах продолжает оставаться низким относительно общей численности населения.
No obstante, la cobertura del control prenatal y la cobertura de la atención del parto institucional con relación al total de la población, siguen siendo bajas.
В пренатальный период женщина проходит десять осмотров при условии нормального течения беременности,
En el período prenatal, a la mujer se le realizan diez exámenes médicos si se trata de un embarazo normal,
Пренатальное воспитание-- главное средство профилактики физических и психических нарушений,
La educación prenatal, prevención primaria de cualquier disfunción física y psíquica y factor de salud
Пренатальное воспитание и коллективное осознание его важности позволяют добиться следующих результатов.
La educación prenatal y la toma de conciencia colectiva en este tema tendrá los siguientes efectos.
Пропагандировать пренатальное воспитание во всех государствах-- членах Организации Объединенных Наций, добиваясь, чтобы они включали его в свои программы в области здравоохранения и образования.
Que la educación prenatal se difunda en todos los países miembros de las Naciones Unidas a fin de que se incluya en sus programas de salud y educación.
Если пренатальные тесты или другие медицинские показания указывают на высокую вероятность серьезного
Si un examen prenatal u otras pruebas médicas indican una alta probabilidad de malformación grave
Оно должно было симулировать пренатальный опыт- например,
Se diseñó para simular la experiencia prenatal. Por ejemplo,
Несколько лет назад два молодых изобретателя из Уганды посетили местную пренатальную клинику, когда учились на факультете информационных технологий.
Dos jóvenes inventores de Uganda visitaron hace un par de años una clínica prenatal en un hospital, cuando eran estudiantes de informática.
в том числе пренатальную и медико-генетическую диагностику.
en particular el diagnóstico prenatal y médico genético.
в том числе пренатальную и медико-генетическую диагностику.
en particular el diagnóstico prenatal y médico genético.
Способность жить в мире с самим собой и с окружающими закладывается в пренатальный период.
Esta aptitud para crear la paz en uno mismo y en torno a uno mismo encuentra su fundamento en el período prenatal.
особенно матери, пренатальное воспитание в основном предполагает.
esta educación prenatal consiste básicamente en.
угрожающих жизни и здоровью в пренатальный период, и сократить младенческую смертность;
la salud en el período prenatal y reducir la mortalidad infantil;
Г-жа ПАРК Мин Енг( Республика Корея) говорит, что по закону пренатальное определение пола запрещено( вопрос 9).
Sra. PARK Min-jeong(República de Corea) indica que la determinación prenatal del sexo está prohibida por ley(pregunta 9).
могут воспользоваться пренатальным тестированием с применением цитогенетических и молекулярно- биологических методов.
existe una prueba prenatal que utiliza métodos moleculares o citogenéticos.
Обращать особое внимание на медико-санитарные потребности женщин с инвалидностью путем обеспечения их доступа к пренатальному медицинскому обслуживанию и услугам в области репродуктивного здоровья.
Preste especial atención a las necesidades de salud de las mujeres con discapacidad garantizando su acceso a la atención prenatal y a los servicios de salud reproductiva.
Результатов: 42, Время: 0.0412

Пренатальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский