ПРИВЕТСТВУЕТСЯ - перевод на Испанском

bienvenido
добро пожаловать
рады
возвращением
приветствую
bienvenida
приветствовать
добро пожаловать
приветствие
прием
новоселье
рад
возвращением
приветственными
acoge con beneplácito
приветствовать
с удовлетворением отметить
с удовлетворением принять
se agradece
es bien recibida
se acoge con satisfacción
bienvenidas
приветствовать
добро пожаловать
приветствие
прием
новоселье
рад
возвращением
приветственными
bienvenidos
добро пожаловать
рады
возвращением
приветствую

Примеры использования Приветствуется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приветствуется активное участие министров всех стран в работе Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров.
Se alienta a los ministros de todos los países a que participen activamente en el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial.
Дитя мое, чистота твоей жертвы вдвойне приветствуется могущественным Демносом, богом двойного царства лунных приливов и солнецестояния. Жертва?
Mi niña, la pureza de tu sacrificio dará una doble bienvenida al poderoso Demnos,… dios de los reinos gemelos de la Luna creciente y del Solsticio?
Приветствуется также ратификация Финляндией поправок к пункту 6 статьи 8 Конвенции.
También se celebra que Finlandia haya ratificado las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención.
что, в целом, приветствуется.
esto será generalmente bienvenido.
В резолюции также приветствуется одно из наиболее знаменательных достижений Конференции- принятие
Asimismo, acoge con beneplácito uno de los logros más importantes de la Conferencia:
Приветствуется намерение Генерального секретаря назначить координатора- резидента ООН заместителем Специального представителя Генерального секретаря по Таджикистану.
Se celebra la intención del Secretario General de designar al Coordinador Residente de las Naciones Unidas Representante Especial Adjunto del Secretario General.
Такая помощь из любых источников обеим общинам в национальной области Ракхайн всегда приветствуется.
Ese tipo de asistencia de cualquier procedencia destinada a ambas comunidades en el estado de Rakhine es siempre bienvenida.
второму поколению гаитян, особенно приветствуется изучение креольского языка.
segunda generación, se alienta particularmente el estudio del créole haitiano.
Да, но к счастью, ты явно дал понять, что мой интерес к твоей работе не приветствуется.
Bueno, afortunadamente, dejaste muy claro en el pasado que mi interés en tu trabajo no es bienvenido.
В нем также приветствуется его намерение организовать в 2011 году тематические прения по вопросу о глобальном управлении.
Asimismo, se agradece su voluntad de organizar un debate temático sobre la gobernanza mundial en 2011.
В проекте резолюции приветствуется сохраняющаяся приверженность правительства
El proyecto de resolución acoge con beneplácito el continuo compromiso del Gobierno
Приветствуется подтверждение Индонезией своей приверженности борьбе с безнаказанностью,
Se celebra que Indonesia haya reafirmado su determinación de luchar contra la impunidad
Это обсуждение будет проводиться не только в рамках УВКБ: приветствуется участие государств и неправительственных организаций( НПО).
La reflexión iniciada no será sólo interna: se alienta a los Estados y las organizaciones no gubernamentales(ONG) para que participen en ella.
и поэтому он приветствуется.
por tanto, bienvenido.
В постановляющей части проекта резолюции приветствуется полное вступление Договора Тлателолко в силу во всех государствах региона.
En sus párrafos dispositivos, el proyecto de resolución acoge con beneplácito la plena vigencia del Tratado de Tlatelolco en todos los Estados de la región.
их вклад в этот процесс приветствуется.
su aportación al procedimiento es bien recibida.
где еще существуют ничем не ограниченные возможности и где приветствуется воображение.
mundo de mi cliente, donde existen posibilidades infinitas y donde se celebra la imaginación.
поддержка этой инициативы со стороны государств- членов весьма приветствуется.
las Naciones Unidas y el apoyo de los Estados Miembros a esa iniciativa se agradece sobremanera.
В Объединенных Арабских Эмиратах уважается свобода печати и приветствуется творческий интеллектуальный труд.
En los Emiratos Árabes Unidos se respeta la prensa libre y se alienta el trabajo intelectual innovador.
Приветствуется стремление и готовность государства- участника продолжать диалог с Комитетом.
Se acoge con satisfacción la buena voluntad y la disposición mostradas por el Estado Parte para continuar el diálogo con el Comité.
Результатов: 181, Время: 0.3493

Приветствуется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский