BIENVENIDA - перевод на Русском

приветствовать
bienvenida
celebrar
saludar
acoger
encomiar
aplaudir
beneplácito
felicitar
elogiar
saludo
добро пожаловать
bienvenido
bienvenida a
приветствие
saludo
bienvenida
saludar
salutación
recibimiento
прием
recepción
admisión
acogida
fiesta
cita
recibir
ingreso
contratación
bienvenida
hospitalidad
новоселье
inauguración
bienvenida
casa
fiesta
inaguración
estreno
рад
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
рады
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
приветствия
saludo
bienvenida
saludar
salutación
recibimiento
возвращением
regreso
retorno
bienvenido
recuperación
vuelta
devolución
bienvenida
repatriación
regresar
volver
приветственными
bienvenida
приветствую
bienvenida
celebrar
saludar
acoger
encomiar
aplaudir
beneplácito
felicitar
elogiar
saludo
приветствуем
bienvenida
celebrar
saludar
acoger
encomiar
aplaudir
beneplácito
felicitar
elogiar
saludo
приветствовал
bienvenida
celebrar
saludar
acoger
encomiar
aplaudir
beneplácito
felicitar
elogiar
saludo
рада
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
приветственный
приему
recepción
admisión
acogida
fiesta
cita
recibir
ingreso
contratación
bienvenida
hospitalidad
приветствием
saludo
bienvenida
saludar
salutación
recibimiento
приветственная

Примеры использования Bienvenida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un pequeño regalo de bienvenida.
Небольшой подарок на новоселье.
Y desde que sé que no soy bienvenida a tu casa.
А поскольку в твоем доме мне не рады.
Gracias… por esa… calurosa bienvenida.
Спасибо… за… теплый прием.
Esa no es la bienvenida que estaba esperando.
Не такое приветствие я ожидала.
Si quieres un beso de bienvenida, vas a tener que rogarlo.
Если ждешь поцелуя в честь возвращения, тебе придется молить о нем.
El entrenador Watkins dice que soy bienvenida cuando quiera.
Тренер Воткинс говорит, что рад меня видеть в любое время.
Bienvenida de nuevo, Gertrude".
С возвращением, Гертруда.
Bienvenida a Chicago… centro de distribución del medio oeste.
Добро пожаловать в Чикаго, центр сбыта Среднего Запада.
Toma… regalo de bienvenida.
Вот… подарок на новоселье.
¿Diciéndole a tu propia madre que no es bienvenida en tu casa?
Говоря своей родной матери, что ей не рады в твоем доме?
Bueno, no querríamos estropear nuestra bienvenida.
Ну, мы не хотели бы переносить наш прием.
Una bienvenida especial de la Orden de Orange.
Это особое приветствие от оранжистов.
Doy la bienvenida a todas las preguntas- acerca del sistema óseo.
Я рада любым вопросам о костной системе.
Una fiesta de bienvenida de Carter?
Вечеринка в честь возвращения Картер?
Carrie, bueno, bienvenida.
Кэрри, очень рад.
Bienvenida de nuevo a Brakebills.
С возвращением в Брэйкбилс.
Bienvenida a casa, Roberta Entonces,¿conoces este pueblo?
Добро пожаловать домой, роберта так ты знаешь этот город?
¿Qué, has venido a agradecernos en persona por tu regalo de bienvenida?
Что, ты пришел лично поблагодарить нас за наш подарок на новоселье?
No es bienvenida aquí.
что вам здесь не рады.
Ni dimos a Julie una cálida bienvenida.
Мы не устроили Джули теплый прием.
Результатов: 2194, Время: 0.2282

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский