ПРИИСК - перевод на Испанском

mina
мина
рудник
шахта
прииск
жила
месторождение
подрывает

Примеры использования Прииск на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Работал на серебряных приисках в Закатекас, что в Мексике.
Fui a una mina de plata en Zacatecas, México.
До этой вспышки насилия прииском управляло племя бени- хусейн.
Antes de que estallara la violencia, la tribu Beni Hussein se encargaba de administrar la mina.
Мистер Пайк ночью погиб на своем золотом прииске.
El sr. Pike murió en su mina de oro durante la noche.
Послушай, я отработал на этом прииске десять лет.
Mira, he trabajado esta mina durante diez años.
По оценкам этих же источников, на этом прииске ежедневно работают около 1000 старателей.
Estas mismas fuentes estiman que trabajan a diario en la mina unos 1.000 mineros.
Некому будет работать на прииске.
Nadie trabajará en la mina.
Ты хочешь работать на прииске?
¿Quieres trabajar en la mina?
Хадженс построил лабораторию на заброшенном золотом прииске.
Hudgens construyó un laboratorio… escondido en una mina de oro abandonado.
Сибирские россыпи, прииски Калифорнии- это все чушь.
Los lugares en Siberia, las minas de oro de California, son solo migajas.
Город Хойт это мелочи, но вот отправная точка для золотых приисков.
Hoyt City sólo es un apeadero para las minas de oro.
Передайте нашему президенту, что я буду скучать по нему завтра на приисках.
Y dile al presidente mañana le echaré de menos en la mina de oro.
Эксплуатация этого прииска может принести региону Корхого( зона 10) серьезный доход.
La explotación de esta mina puede generar ingresos importantes para la región de Korhogo(zona 10).
Бывший командующий НПФЛ Макдоналд Тарпе контролирует работу печально известного алмазного прииска, принадлежащего компании<< Буто ойл пам корпорейшн>> в Сино.
El ex comandante del FPNL MacDonald Tarpeh controla operaciones en la tristemente célebre mina de diamantes de la Butaw Oil Palm Corporation en Sinoe.
Засеем свою землю. Освободимся от прииска Хэтчера.
cultivar nuestras propias tierras… y liberarnos de la mina de Hatcher.
Однако на настоящий момент освоение предложенного его правительству алмазного прииска никаких серьезных результатов не принесло.
Sin embargo, la mina de diamantes ofrecida al Gobierno de Zimbabwe no había arrojado beneficios significativos.
Разрешена лишь проверка в районе сбора комбатантов за периметром прииска недалеко от деревни Ити.
Sólo se ha permitido una inspección de un lugar de acantonamiento previo fuera del perímetro de la mina, cerca del pueblo de Ity.
районе кустарного промысла или конкретного месторождения промышленной разработки или даже отдельного прииска.
un pueblo en un área de minería artesanal o una mina industrial específica en explotación o incluso una fosa específica.
Межобщинные столкновения, особенно столкновения в Северном Дарфуре изза доступа к золотому прииску, привели к значительному перемещению населения.
Las luchas entre comunidades, particularmente en Darfur del Norte por el acceso a una mina de oro, generaron considerables desplazamientos de población.
Самолеты Суданских вооруженных сил нанесли бомбовый удар по близлежащему золотому прииску, контролируемому вооруженными движениями.
Aeronaves de las Fuerzas Armadas Sudanesas habían bombardeado una mina de oro cercana controlada por los movimientos armados.
В одного из лидеров общин, участвовавших в движении против работы прииска, в июле 2010 года стреляли неизвестные.
Uno de los dirigentes comunitarios del movimiento de oposición a la mina fue herido de bala por unos hombres no identificados en julio de 2010.
Результатов: 54, Время: 0.0515

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский