ПРИПОМНИТЬ - перевод на Испанском

recordar
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить

Примеры использования Припомнить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот урок сегодня следует припомнить, поскольку мировая экономика продолжает искать более солидный фундамент для своего роста
Es una lección que hoy debemos reaprender, ya que la economía mundial todavía se esfuerza por encontrar una base más sólida para el crecimiento
то можно припомнить, что после вступления в силу первоначальной Конвенции потребовалась почти четверть века для того,
no podemos olvidar que se ha tardado más de un cuarto de siglo, desde la entrada en vigor de la Convención inicial,
как мы заглядываем в будущее, стоило бы оглянуться и назад и припомнить, что Конференция по разоружению
también vale la pena volver la vista atrás y recordar que la Conferencia de Desarme
Ну, едва ли можно припомнить какое-либо резюме, принимающее форму обязывающего документа,
Bueno, difícilmente puedo recordar algún resumen que tuviera la forma de documento vinculante,
И тут, пожалуй, было бы полезно припомнить Санкт-Петербургскую декларацию- не декларацию" восьмерки",
Quizá sea útil recordar aquí la Declaración de San Petersburgo,
быть может, полезно припомнить, что самая первая резолюция, которая была принята Генеральной Ассамблей Организации Объединенных Наций 24 января 1946 года, ратовала за ликвидацию всего атомного оружия,
quizás sea útil recordar que la primera resolución aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 24 de enero de 1946 insta a que se eliminen todas las armas atómicas
Здесь уместно припомнить рекомендации недавно состоявшейся Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Resulta pertinente recordar aquí las recomendaciones formuladas en la reciente Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
Мы могли бы припомнить, что Договор 1967 года о принципах деятельности государств по исследованию
Podemos recordar que el Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración
сложно даже припомнить, когда вмешательство на моральных основаниях- направленное на то,
resulta difícil recordar incluso la época en que las intervenciones por
которые я не могу сейчас припомнить:" Конференция провела девять неофициальных заседаний по всем предметным пунктам повестки дня в соответствии с графиком, содержащимся в документе CD/ 1907",- ну а потом пункт 31 идеально вписывался бы хронологический ряд того, что мы делали в ходе разбирательств.
que no recuerdo ahora mismo:" La Conferencia celebró nueve sesiones oficiosas sobre todos los temas sustantivos de la agenda de conformidad con el calendario que figura en el documento CD/1907".
Я что-то не припоминаю такого у Кинга Джеймса.
Casi no puedo recordar eso en el King James.
Я, кажется, припоминаю, что я сильно нервничал.
Creo recordar que yo fui el besado.
Но я что-то не припоминаю, когда она в последний раз писала.
Pero no puedo recordar la ultima vez que ella escribio algo.
Кажется, я припоминаю, что ты поцеловала меня, когда все еще была с Тревором.
Me parece recordar que me besaste- cuando todavía estabas con Trevor.
Я кажется, припоминаю, что ты постучался в мою дверь.
Me parece recordar que siendo el llamando a mi puerta.
Кажется, припоминаю, как мой сын Сэмми говорил о тебе.
Creo recordar que mi hijo Sammy te mencionó.
Кажется я ясно припоминаю клятву послушания.
Me parece recordar un cierto juramento de obediencia.
Я вроде припоминаю, что твой отец был капитаном полиции.
Me parece recordar algo de tu padre siendo un jefe de policía.
Не припоминаю последний раз.
No puedo recordar la última vez.
Нет, не припоминаю.
No, nada que pueda recordar.
Результатов: 71, Время: 0.3584

Припомнить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский