ПРОВЕРОЧНОГО - перевод на Испанском

verificación
проверка
контроль
контрольный
наблюдение
верификация
соблюдения
проверочных
de prueba
доказывания
тестовый
экспериментального
доказательственных
свидетельствами
в доказательств
для испытаний
на испытательный
тест
проверяемое

Примеры использования Проверочного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в области контроля за оружием и боеприпасами, должны помочь Руководящему комитету разработать концепцию такого проверочного механизма и содействовать в подготовке членов объединенной группы по проверке.
municiones deberían ayudar al Comité Directivo a elaborar el concepto de un mecanismo de verificación y prestar asistencia en la capacitación del equipo conjunto de verificación..
Эти обвинения расследовались по каналам проверочного механизма Организации Объединенных Наций
que se investigaron por medio de la modalidad de verificación de las Naciones Unidas establecida
Агентству необходимы финансовые средства для приобретения специального проверочного оборудования и инструментария.
necesita recursos para equipo e instrumental especiales de verificación.
Национальную лабораторию научной организации в области обороны, для оказания технической помощи в поддержку проверочного режима КХО.
Organización de Defensa de la Ciencia, prestara asistencia técnica en apoyo del régimen de verificación de la Convención.
Протокол не предусматривает проверочного механизма, а скрупулезное соблюдение всех его положений могло бы значительно переменить положение дел с защитой гражданских контингентов.
éste no establece un mecanismo de verificación y dado que la estricta observancia de todas sus disposiciones podría aportar una contribución significativa a la protección de la población civil.
копии двух договоров аренды, копию проверочного баланса на 30 июня 1990 года,
una copia del balance de prueba al 30 de junio de 1990,de pago interno" del alquiler del apartamento.">
в том числе в ходе проверочного периода, к осуществлению любых изменений,
incluido el tratamiento durante el período de saneamiento, a la aplicación de las modificaciones que se efectúan en esas directrices,
Ср. недавнее предложение сенатора Ричарда Лугара о создании международного проверочного органа, привлекающего к отчету все государства, обладающие ОМУ
las recientes propuestas del Senador Richard Lugar para crear un organismo internacional de verificación que pida cuentas a todos los Estados poseedores de armas de destrucción en masa
Но к счастью, проверочная технология, будет, по всей вероятности, прогрессировать.
Afortunadamente, es probable que se produzcan avances en la tecnología de la verificación.
Проверочный сценарий.
Guión de prueba.
Проверочную акцию планируется начать в январе.
Está previsto que la verificación comience en enero.
Простой проверочный модуль.
Éste es un simple complemento de prueba.
Обязательство относительно переговоров по соответствующим проверочным механизмам;
Un compromiso de negociar las disposiciones de verificación apropiadas.
Была поставлена под вопрос действительность некоторых многосторонних проверочных механизмов.
La validez de algunos mecanismos de verificación multilaterales ha sido puesta en cuestión.
Это просто проверочный вопрос.
Es sólo una pregunta de control.
Учреждено 6 из 10 проверочных центров в каждом департаменте страны, а остальные 4 планируется ввести в
Se establecieron centros de verificación de antecedentes en seis de los 10 departamentos del país,
В соответствии с решением Группы проверочная комиссия осуществила в Кувейте инспекцию на месте в период с 12 по 17 июля 1996 года.
De conformidad con una decisión del Grupo, un equipo de verificación efectuó una inspección in situ en Kuwait del 12 al 17 de julio de 1996.
Для проверки вопросника мы сочли необходимым провести в июле 2001 года проверочное обследование будущих поставщиков данных.
Para probar el cuestionario consideramos necesario realizar en julio de 2001 una encuesta de ensayo entre los futuros proveedores de datos.
Европейский союз поддерживает мониторинг и проверочную деятельность со стороны МАГАТЭ в Корейской Народно-Демократической Республике
La Unión Europea apoya las actividades de supervisión y verificación llevadas a cabo por el OIEA en ese país
Осуществление проверочной закупки и контроль за доставкой товаров и изготовлением товаров широкого или ограниченного обращения;
Verificación de adquisiciones y control de la entrega de mercancías de circulación general o restringida;
Результатов: 64, Время: 0.058

Проверочного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский