ПРОВЕРОЧНОГО - перевод на Английском

verification
проверка
контроль
верификация
подтверждение
проверочный
верификационный
сверка
контрольной
test
тест
проверка
протестировать
критерий
экзамен
анализ
испытания
испытательного
тестовых
тестирования
check
проверка
чек
контроль
чека
заезд
контрольный
проверьте
убедитесь
посмотри
ознакомьтесь
validation
утверждение
достоверность
проверки
валидации
подтверждения
одобрения
оценки
аттестации
валидационных
проверочных
true-up
корректировочного
исправительного
проверочного

Примеры использования Проверочного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Детальная проверка оборудования на наличие взрывоопасных сред требует наличия адекватного проверочного оборудования и хорошего понимания технических требований.
A detailed check of the equipment for explosive environments requires adequate test equipment and a sound understanding of the technical requirements.
Дозорные пункты могут также снабжать пункты тестирования, расположенные в пределах их географической области, панелями проб для проведения проверочного испытания партии.
Sentinel sites may also provide testing sites within their geographical area with specimen panels for lot verification testing.
Отчет о распространении- создается отчет, позволяющий отслеживать ход выполнения репликации для проверочного файла, созданного во время проверки распространения данных.
Propagation reportGenerates a report that tracks the replication progress for the test file created during a propagation test..
Хотя инспекция до развертывания не является обязательной, она представляет собой важный активный механизм проверочного контроля, который нельзя недооценивать.
Although pre-deployment inspection is not mandatory, it is an important proactive verification control mechanism whose value cannot be underestimated.
техническую поддержку, требуемую для полного осуществления проверочного режима по Договору.
technical support required for the full implementation of the verification regime of the Treaty.
И поэтому будет немыслимо использовать этот механизм в качестве проверочного механизма для Конвенции.
Therefore, it will be incomprehensive to use this mechanism as the verification mechanism for the Convention.
Как то и дело показывает опыт, без убедительного и работоспособного проверочного механизма не выстоять никакому договору по разоружению.
Experience has shown time and again that no treaty on disarmament can endure without a credible and workable verification mechanism.
Мы рассчитываем представить свои размышления относительно структуры и задач проверочного режима по ДЗПРМ.
We look forward to presenting our thoughts on the structure and objectives of the FMCT verification regime.
никакой договор по разоружению не может быть устойчивым без убедительного и действенного проверочного механизма.
that no treaty on disarmament can endure without a credible and workable verification mechanism.
Она объяснила, что проверочного баланса по состоянию на 31 июля 1990 года в наличии не имеется.
It explained that the trial balance for 31 July 1990 is not available.
КОТК" предоставила Группе копию ее проверочного баланса на 30 июня 1990 года, в котором отражены остатки наличности на сумму 42 218 кувейтских динаров.
Agency bBranch- KWD 39,188 KOTC provided the Panel with a copy of its trial balance as at 30 June 1990 showing balances of cash totalling KWD 42,218.
Механизмы финансирования проверочного режима тесно взаимосвязаны со сферой охвата такого режима,
The financing modalities of the verification regime are closely inter-linked with the scope of that regime,
В основу альтернативной модели финансирования проверочного режима будущей организации, упоминавшейся в ходе дискуссии, был положен добавочный сбор с килотонны производимой ядерной энергии.
An alternative model for the financing of the verification regime of the future organization that was mentioned in the discussion was based on a surcharge per kiloton nuclear energy produced.
Группа приветствует предпринятые инициативы с целью произвести всеобъемлющую оценку проверочного режима ДВЗЯИ,
The group welcomes initiatives taken to perform a comprehensive evaluation of the verification regime of the CTBT,
Георг Гельдмахер получил награду за свою диссертацию на тему« Концепция для проверочного расчета несущей нагрузки двутавровой балки с удвоенной симметрией и опиранием на пояс с учетом деформации профиля».
Dr Georg Geldmacher received his award for his dissertation on"A design for verifying load-bearing characteristics of belt-mounted double-symmetrical I-beams, taking into account profile deformation.
Председатель Комитета объявил 7 февраля о завершении первой стадии проверочного процесса, в ходе которой были сочтены приемлемыми 4200 заявителей.
On 7 February, the Chair of the Committee announced the completion of the first phase of the screening process, during which 4,200 applicants were found eligible.
При отсутствии такого проверочного вопроса в анкете обследования возникает риск,
Unless such a probing question had been included in the survey questionnaire,
по космосу 1967 года, дабы показать, что отсутствие проверочного механизма не сказалось на важной роли этого Договора.
showing that the absence of a verification mechanism has not affected that treaty's important role.
выступает в поддержку скорейшего заключения проверочного протокола к Конвенции о биологическом
supports the early conclusion of a verification protocol to the Biological
отражены в контексте проверки, и не все международно-правовые документы требуют проверочного режима.
not all international legal instruments require a verification regime.
Результатов: 133, Время: 0.0491

Проверочного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский