ПРОВОДАХ - перевод на Испанском

cables
кабель
провод
кейбл
трос
шнур
проволока
кэйбл
канат
кабельное
телеграмму
alambres
проволока
провод
канат
проволочная
колючая
оцинкованной
ячеистой сети
cable
кабель
провод
кейбл
трос
шнур
проволока
кэйбл
канат
кабельное
телеграмму

Примеры использования Проводах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проводам нужна изоляция.
Los cables necesitan aislamiento.
Штекер с двумя красными проводами прямо под мигающим зеленым светом.
La clavija con dos cables rojos justo debajo de la luz verde parpadeante.
Можно использовать провод от фузеляжа, соорудим веревку.
Podemos usar los cables que sacamos del fuselaje, hacer un arnés.
И воткни провод в эту пугающую электрическую штуку.
Y pon los cables en esa cosa eléctrica que da miedo.
Ни проводов, ни камер, никакого наблюдения.
No hay cables, no hay cámaras, no hay vigilancia.
Осторожно, провод может быть под напряжением.
Tenga cuidado, los cables pueden estar electrificados.
Термопары удлинитель термопары провод компенсации термопары слюды проволоку TGGT тефлоновый изолированный кабель.
Cables extensión termopares cables compensación mica cables TGGT cables con aislamiento teflón cables..
Подсоединяй провод сюда.
Pon los cables aquí.
Соединители жгуты проводов жгуты проводов производителей.
Sistema de conectores arneses de cables fabricantes de cables de arnés de cableado.
это просто куча ящиков, начиненных лампами и проводами.
solo son cables y luces en una caja.
Проснулся в больнице с трубками и проводами везде, все болело.
Me desperté en el hospital con tubos y cables por todas partes, todo dolorido.
Пока мы не прикасаться к проводам или землю.
Mientras no toquemos los cables ni el suelo.
Какие-то селяне перерезали провод.
Algún paleto cortó los cables.
Говорят, если находишься между двумя главными проводами, твое тело буквально испаряется.
Dicen que si te sientas entre los cables principales tu cuerpo se evapora.
Мы собираемя провести целый день расхаживая на цыпочках под телефонными проводами?
¿Vamos a pasar todo el día caminando de puntillas bajo cables de teléfono?
Джина сказала, что вы задержитесь из-за проблем с проводами.
Gina me dijo que venían con retraso por un problema con unos cables.
Но подушку надо отключить, обрезав лишь один из двух проводов.
Pero el airbag tenía que desactivarse cortando uno de los dos cables.
Команда на взрыв СВУ может быть подана по проводам или по радио.
Los artefactos explosivos improvisados también pueden detonarse mediante cables o por radio.
Вытащи обходную плату и отрежь желтый провод.
Saca la placa de circuitos y corta los cables amarillos.
Найдем провод.
Traemos cables.
Результатов: 46, Время: 0.231

Проводах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский