ПРОДАВАЯ - перевод на Испанском

vendiendo
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vender
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vende
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vendo
продаю
торгую

Примеры использования Продавая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я закончу на улице, продавая мое прекрасное тело за банку фасоли.
acabar en la calle vendiendo mi cuerpo por una lata de judías.
Потому что я приехал в Америку работать не на брата вашей мамы продавая мебель всю оставшуюся часть моей жизни.
Porque no vine a Estados Unidos a trabajar para el hermano de tu mamá vendiendo muebles por el resto de mi vida.
Однажды он зарабатывал на жизнь, продавая редкие автографы
Este es un hombre que una vez vivió de vender autógrafos raros hasta que descubrí
с которым он познакомился продавая пироги Вэкона на соревнованиях по керлингу в Чикаутими.
a quién conoció vendiendo pasteles Vachon afuera de una pista de curling en Chicoutimi.
Он взял на себя огромный риск продавая деликатные секреты США, и он не закончил.
Él está tomando algunos grandes riesgos en este momento vender secretos confidenciales de Estados Unidos, y no se hace.
а остающиеся 17 процентов-- продавая палестинцам46.
desvía otro 10% a sus asentamientos y vende el 17% restante a los palestinos46.
которые они нажили продавая данные людей, которых вы любите.
que han ganado vendiendo los datos de la gente que quieres.
Продавая сумки, можно привлечь массу средств
Podemos vender estas bolsas y juntar mucho dinero
Ну, с тех пор как я лгала, продавая барахло на ярмарке,
Bueno, desde que mentí para vender cosas en el mercadillo casero,
название масаи, продавая свою продукцию.
el nombre de los masái para vender productos.
млад- собирались и толпились вокруг него, продавая слова.
ancianos… le querían vender sus palabras.
рассказал о том, как семья Скуайрс путешествовала по Англии, продавая контрабандные товары.
su familia habían viajado por Inglaterra con productos de contrabando para vender.
будьте осторожны, продавая свой талант. Но не вашу душу.
sean cuidadosos para vender su talento y no su alma.
занялся коммерческой деятельностью, покупая и продавая яблоки, мед
me uní a mi hermano en un emprendimiento comercial para comprar y vender manzanas, miel
Пока не появился снова два года назад, продавая информацию тому, кто больше заплатит,
Al menos hasta hace dos años, vendía información al mejor postor,
Когда он не наживается продавая детям свой яд, он успешно использует его сам.
Cuando no está sacando beneficio de niños que venden su veneno, se contenta con abusar de ellos.
Вместо того чтобы продавать продукцию, предприятия сохранят право собственности на нее, продавая использование производимых ими товаров в качестве услуги.
En vez de vender productos, las empresas mantendrían su propiedad y venderían el uso de los bienes que fabrican como un servicio.
которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного..
todos los que eran propietarios de terrenos o casas los vendían, traían el precio de lo vendid.
Разве стал бы он рисковать, продавая их на рынке Лонгсайта,
¿Estaría en riesgo abiertamente su venta en el mercado de Longsight,
Я собираюсь работать в выходные, продавая с мамой недвижимость и она сказала,
Voy a trabajar con mamá los fines de semana en la venta de bienes raíces,
Результатов: 218, Время: 0.2174

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский