ПРОДАЛИ - перевод на Испанском

vendieron
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
venta
продажа
торговля
сбыт
продавать
реализация
купли продажи
продажной
vendí
я продал
vendi
продали
vendió
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vendimos
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть
vendiste
продавать
продажа
торговать
сбыта
сбыть

Примеры использования Продали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так немцу вы тоже продали подделку?
¿Así que le vendiste uno falso también al alemán?
Эмма говорит мне что вы уже продали все билеты для твоего шоу.
Emma me dijo que ya… vendiste todas las entradas para tu espectáculo.
Вы продали свои силы?
¿Vendisteis vuestros poderes?
А бронежелеты, которые вы продали наркодилерам, тоже были просто копией?
Los chalecos antibalas que le vendían a los traficantes?
Ћного уже продали фонариков?
¿Has vendido alguna linterna?
Вы продали американцам закладную на мою ферму?
¿Cómo pudo venderle mí granja a los gringos?
Мы только что продали… наш 20- й торт за сегодня!
Acabamos de vender…¡el pastel número 20 de hoy!
В прошлом году продали два миллиона пластинок.
Dos millones de álbumes vendidos en el Reino Unido… el año pasado.
Полагаю, его продали на черном рынке.
Y supongo que la venderían en el mercado negro.
Вы бы уже продали нашу нацию несколько раз. Вы случайно не аферист?
¿Habría vendido esta nación muchas veces si hubiera sido un estafador?
Если они продали Григгсу, они могут знать, для кого он шпионил.
Si le vendían a Griggs, tal vez saben para quien estaba espiando.
Продали меня на торговый корабль.
Y me vendieran a barcos mercantiles.
Поросенка наверное продали или корову?
¿Vendisteis un cerdo…?¿O una vaca?
Да, их продали уже 38 миллионов во всем мире.
Claro, hay 38 millones vendidos a nivel mundial.
Хамы продали родину!
¡Plebeyos vende patrias!
Мистер, вы только что продали нам билеты на вчерашний матч.
Señor, Ud. nos acaba de vender entradas para el juego de esta noche.
Ивонн хочет, чтобы мы продали дом и вернулись в город.
Yvonne quiere que vendamos y nos mudemos a la ciudad.
А затем распаковали и продали.
Y luego a ser empaquetados y vendidos…- Extraña a.
Ты и все вы, даже отец, продали души самому дьяволу.
Tú, todos vosotros, incluso mi padre, vendisteis vuestra almas al mismísimo diablo.
А я нет.- Мы еще не продали старый дом.
Nosotros no vendemos la casa vieja aún.
Результатов: 524, Время: 0.2066

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский