ПРОДУКТАМ - перевод на Испанском

productos
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции
alimentos
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
producto
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции

Примеры использования Продуктам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мере роста благосостояния люди все больше отдают предпочтение мясным и молочным продуктам.
El aumento de la riqueza modifica las preferencias dietéticas en favor de productos cárnicos y de granja.
регулируемые финансовые услуги, смогут быть практическим вариантом расширения доступа к финансовым продуктам для бедных и МСП.
regulados pueden ser una opción práctica para ampliar el acceso de los pobres y las pymes a los productos financieros.
Неправительственные организации также создают потребность в последовательных экологических программах и отдают предпочтение более чистым продуктам и производственным методам.
Las organizaciones no gubernamentales también pueden generar una demanda de programas estrictos de protección ambiental y una preferencia por productos y métodos de producción más favorables para el medio ambiente.
приоритетное внимание должно уделяться продуктам с более высоким потенциалом устойчивости.
que se debería dar prioridad a productos con un mayor potencial de sostenibilidad.
наши программы смогли успешно противостоять конкурирующим продуктам.
hacer exitoso a nuestro software en el mercado contra los productos de la competencia.
которые могут также предоставлять потребителям возможность отдавать предпочтение продуктам из местных источников.
que además podían ser aprovechadas por los consumidores para manifestar su preferencia por los productos nativos.
в некоторой степени потребители отдают предпочтение натуральным продуктам в ингредиентах, специях и пищевых добавках.
los derivados de plantas herbáceas y los alimentos complementarios con productos naturales.
Закон от 11 мая 2001 года о медико-санитарных требованиях, предъявляемых к продуктам питания и кормам.
Ley de 11 de mayo de 2001 sobre los requisitos sanitarios de los alimentos y la alimentación.
Представитель ЮНИТАР дал обзор проектов, с помощью которых его организация предоставляет странам помощь в области партнерства по ртутьсодержащим продуктам.
El representante de UNITAR presentó una reseña de los proyectos mediante los cuales su organización prestaba asistencia a los países en el marco de las esferas de asociación en materia de productos.
Перемещенные люди лишены самого необходимого, у них нет-- или почти нет-- доступа к основным услугам, продуктам, воде,
Las personas desplazadas quedan desprotegidas, con un acceso escaso o nulo a servicios básicos, alimentación, agua, vivienda apropiada
Некоторые конечные пользователи данных об океане столкнулись с тем, что необработанные данные имеются, но ограничен доступ к полезным продуктам данных.
Algunos usuarios finales de datos oceánicos constataban que se disponía de datos en bruto pero que el acceso a productos de datos útiles era limitado.
Вероятность этого особенно высока при отсутствии недорогих альтернатив продуктам, внесенным в список исключений.
Tal podría ser el caso especialmente si no se dispone de alternativas asequibles para los productos incluidos en las listas.
Работа в этой области ориентирована на увеличение числа платформ, через которые клиенты могут получить доступ к продуктам Департамента.
La labor en este ámbito se concentra en incrementar el número de plataformas de acceso a los productos del Departamento.
Эти позиции относятся к сельскохозяйственным продуктам, имеющим важное значение для производства,
Las nuevas entradas son los productos agrícolas que son importantes para la producción,
посвященного всем информационным продуктам Миссии и связанным с Организацией Объединенных Наций официальным документам.
inglés y serbio, sobre todos los productos de información de la Misión y documentos oficiales relacionados con las Naciones Unidas.
же приводить к росту производительности труда работников, которые имеют доступ к более качественной системе здравоохранения или более калорийным продуктам.
o lograr que haya trabajadores más productivos que tengan acceso a una mejor atención de la salud o alimentos más nutritivos.
Лобиту, сопровождались безудержной инфляцией, которая лишала подавляющее большинство населения доступа к продуктам первой необходимости,
han estado acompañadas de una inflación galopante que impide a la mayoría abrumadora de los habitantes el acceso a los productos de primera necesidad,
обеспечить всем детям доступ к адекватным продуктам питания, чистой питьевой воде
garantizara a todos los niños el acceso a alimentos nutritivos adecuados, agua potable
глобальной стратегии по продуктам в качестве своего главного вклада в осуществление СПМРХВ;
la iniciativa mundial de Tutela de Producto, como su contribución principal a la aplicación del SAICM;
КС/ СС и выводы ВОКНТА по заготавливаемым древесным продуктам.
las conclusiones del OSACT sobre productos madereros de la explotación forestal.
Результатов: 663, Время: 0.3732

Продуктам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский