ПРОДУКТАХ - перевод на Испанском

productos
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции
alimentos
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
comida
еда
обед
питание
ужин
блюдо
ланч
корм
поесть
завтрак
фаст
products
продактс
продукты
продукции
изделия
товаров
producto
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции

Примеры использования Продуктах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку содержание ПФОС в этих продуктах четко не маркируется, Китай в настоящее время
Debido a que en las etiquetas de los productos que contienen PFOS no hay una indicación clara,
Повышение уровня знаний продавцов о содержащих ртуть продуктах и отходах, а также о надлежащих методах их утилизации.
Aumentar los conocimientos de los vendedores acerca de los productos y desechos que contienen mercurio y de los métodos adecuados para su eliminación.
Когда читаешь этикетки на продуктах, где указаны ингредиенты, ты ужасаешься, если вчитаться в то, что там написано.
Cuando lees etiquetas de los ingredientes de productos alimenticios, y si tienes algún conocimiento de las cosas que contienen, es impactante.
Обследование потребностей заинтересованных сторон в информационных продуктах и инструментах поддержки процесса принятия решений для целей борьбы с деградацией земель в засушливых районах.
Una encuesta de las necesidades de los interesados con respecto a productos de información e instrumentos de apoyo a las decisiones para combatir la degradación de tierras en zonas secas.
Все сведения о реэкспортируемых продуктах, фигурирующие в графах 39 первоначального сертификата, должны быть перенесены в сертификат, выданный взамен прежнего.
Todos los detalles relativos a los productos reexportados que aparecen en las casillas 3 a 9 del certificado original deben transferirse al certificado de sustitución.
Было высказано мнение, что распространение информации о продуктах и процессах, в которых используются альтернативы ртути, может повысить готовность населения использовать такие продукты и процессы.
Se sugirió que la difusión de información acerca de productos y procesos que utilizasen alternativas del mercurio podría inclinar más al público a utilizar esos productos y procesos.
изобретений на основе биотехнологий, чтобы вы задумались о подобного рода продуктах.
Concurso de diseño Mini Bioinspirado para que se pongan a pensar en estos tipos de productos.
нам придется экономить на продуктах".
tendríamos que reducir el presupuesto de leche.
окружающей среде, обусловленного воздействием опасных веществ в электротехнических и электронных продуктах в течение их жизненного цикла.
al medio ambiente causado por sustancias peligrosas en el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos;
Подход на основе жизненного цикла к обоснованному регулированию химических веществ, содержащихся в электротехнических и электронных продуктах, имеет ключевое значение;
Es decisivo realizar una gestión racional de los productos químicos en la que se tenga en cuenta todo el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos;
распространение списков содержащихся в э- продуктах химических веществ, вызывающих обеспокоенность в отношении здоровья человека и/ или окружающей среды.
el medio ambiente presentes en productos eléctricos y electrónicos.
нам придется экономить на продуктах».
recortar el presupuesto de la leche".
Помимо этого отмечается существенная разница между уровнями национального участия как в процессах ОСО и РПООНПР, так и в их продуктах.
Además, parece haber grandes divergencias en la participación de los países tanto en los procesos como en los productos del sistema de evaluación y del MANUD.
СГМ ПРООН и особенно ее региональные технические специалисты сосредоточат свое внимание на продуктах и услугах, определенных в варианте 1.
La Dependencia, y especialmente sus expertos regionales, concentrarían sus actividades en los productos y servicios mencionados en la opción 1. Ámbito de actuación y ventajas comparativas.
ее компонентах и лабильных продуктах на основе крови.
de sus componentes y de los productos sanguíneos lábiles;
мы могли бы экономить на продуктах, на коммунальных.
podríamos ahorrar en víveres, servicios públicos.
Обеспечение физиологических потребностей детей раннего возраста в специальных и лечебных продуктах питания.
Garantizar las necesidades fisiológicas de los niños de corta edad en cuanto a productos alimentarios especiales y curativos;
В других применениях Hg, как правило, инкапсулирована в таких потребительских и коммерческих продуктах, как флуоресцентные лампы и термометры.
Por lo demás, en los productos comerciales y de consumo, tales como lámparas fluorescentes y termómetros, el Hg suele estar encapsulado.
Приоритет прав лиц, финансирующих приобретение, в принадлежностях движимого имущества и массах или продуктах.
Prelación de los derechos del financiador de la adquisición en bienes incorporados a bienes muebles y en masas de productos.
и в остывших продуктах детонации УДА не обнаруживается.
y len os productos de detonación enfriados no detectan UDD.
Результатов: 1291, Время: 0.3991

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский