ПРОДУКТИВНОЕ - перевод на Испанском

productiva
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
fructífera
плодотворный
продуктивный
конструктивный
плодотворно
успех
успешно
успешного
полезным
productivo
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productivas
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productivos
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства

Примеры использования Продуктивное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во многих странах для обеспечения продовольственной безопасности и средств к существованию чрезвычайно важную роль играет рациональное, продуктивное и устойчивое рыболовство,
La pesca sana, productiva y sostenible es esencial para la seguridad alimentaria y los medios de vida en muchos países,
Даже при наличии необходимой инфраструктуры продуктивное применение информационной технологии зависит от ряда других факторов,
Incluso si se dispone de la infraestructura necesaria, la explotación de la tecnología de la información para lograr ventajas productivas depende de varios otros factores, entre ellos niveles suficientes de educación
торговли Республики Корея и ЮНИДО укрепили свое продуктивное партнерство, подписав соглашение о внесении целевых взносов в Фонд промышленного развития.
la ONUDI afianzaron su fructífera alianza firmando un acuerdo sobre la aportación de contribuciones con fines especiales al Fondo para el Desarrollo Industrial.
Я надеюсь, что будет проведено конструктивное и продуктивное обсуждение нерешенных вопросов, касающихся несоблюдения, и я предлагаю правительствам рассмотреть соответствующие вопросы до начала совещания, с тем чтобы можно было бы добиться серьезного прогресса;
Confío en que el debate sobre las cuestiones pendientes relativas al incumplimiento será constructivo y productivo, e invito a los gobiernos a que examinen las cuestiones pertinentes antes de la reunión para que se pueda lograr un progreso sustantivo;
Координатор высокого уровня отметил продуктивное сотрудничество между Ираком, Кувейтом и Саудовской Аравией в связи с поиском мест захоронения лиц, пропавших в Ираке после войны в Заливе 1991 года.
El Coordinador de Alto Nivel observó que había una cooperación productiva entre el Iraq y la Arabia Saudita en lo que respecta a la búsqueda de los lugares donde están enterradas las personas de cuyo paradero no dio razón el Iraq después de la guerra del Golfo de 1991.
по сути, перестали финансировать продуктивное инвестирование и вместо этого занялись поисками быстрого получения прибыли.
han dejado de financiar inversiones productivas, dedicándose en vez de ello a la búsqueda de beneficios rápidos.
полная реализация потенциала людей и их активное и продуктивное участие в социальной,
la participación plena como miembros activos y productivos de la vida social,
Продуктивное экономическое развитие и природные ресурсы:
Desarrollo económico productivo y recursos naturales:
Предполагается, что это обеспечит более продуктивное и эффективное сотрудничество с учреждениями,
Se espera que ello conduzca a una colaboración más productiva y eficaz con los organismos,
в соответствии с которой мобилизация внутренних ресурсов и их направление на продуктивное инвестирование являются незаменимыми факторами.
desarrollo en la que la movilización de los recursos nacionales y su encauzamiento hacia inversiones productivas son irreemplazables.
В своих заключительных замечаниях Директор- исполнитель заявила о том, что весьма продуктивное обсуждение на сессии пошло на пользу ЮНИСЕФ,
En su declaración de clausura, la Directora Ejecutiva afirmó que los debates del periodo de sesiones, muy productivos, habían proporcionado buenas aportaciones al UNICEF
потому что это время можно было бы потратить на что-то более продуктивное, более творческое,
es mucho tiempo que podría haber pasado haciendo algo más productivo, más creativo,
В 2011 финансовом году МОКСНТ подготовило доклад под названием" Продуктивное домашнее воспитание на основе связей"
En el ejercicio económico de 2011, el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología compiló un informe titulado" Educación productiva en el hogar mediante las conexiones" y subrayó la importancia de la comprensión
Нигерия приветствует продуктивное взаимодействие Африки с Японией и Европейским союзом, странами в контексте сотрудничества Юг- Юг, в том числе с Китаем,
Nigeria acoge con beneplácito el compromiso productivo de África con el Japón y la Unión Europea,
82 предположительно опасных районов, которые были объявлены свободными от мин, что позволило возобновить продуктивное использование земель площадью 984 000 квадратных метров.
por personal especializado y fueron declaradas libres de minas, con lo cual una superficie de 984.000 metros cuadrados podrá volver a dedicarse a usos productivos.
невзорвавшихся снарядов, возможность вести мирное и продуктивное существование.
las municiones sin detonar la posibilidad de disfrutar de una existencia pacífica y productiva.
Доступ к земле землепользования и капиталовложения в продуктивное и устойчивое использование природных ресурсов,
Acceso a la tierra, seguridad de tenencia e inversión en el uso productivo y sostenido de los recursos naturales,
религии принимать продуктивное и позитивное участие в реализации возможностей, предлагаемых городами.
tener una participación productiva y positiva en las oportunidades que las ciudades ofrecen.
позволили бы обеспечить защиту уязвимых районов и их продуктивное и экологически рациональное использование.
en particular, permitan la protección y el aprovechamiento productivo y ecológicamente viable de las áreas frágiles.
не позволило ей принять продуктивное участие в развитии своих стран.
han impedido su participación productiva en el desarrollo de sus países.
Результатов: 206, Время: 0.0438

Продуктивное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский