ПРОДУКТИВНЫХ - перевод на Испанском

productivas
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
fructíferos
плодотворный
продуктивный
конструктивный
плодотворно
успех
успешно
успешного
полезным
productivos
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productiva
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productivo
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
fructíferas
плодотворный
продуктивный
конструктивный
плодотворно
успех
успешно
успешного
полезным
fructífera
плодотворный
продуктивный
конструктивный
плодотворно
успех
успешно
успешного
полезным

Примеры использования Продуктивных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прогресс в деле консолидации процесса продуктивных преобразований и перехода к более динамичным сферам специализации с более высокой степенью технологической сложности
Los avances en la consolidación del proceso de transformación productiva y la reorientación a esferas de especialización más dinámicas con un mayor contenido tecnológico y mayor valor agregado
в случае засухи и наводнений в контексте Программы по созданию продуктивных сетей продовольственной безопасности.
riesgos en caso de sequía e inundación en el contexto del Programa de Redes de Seguridad Productivas.
обусловленных реальной политической волей, воплощенных в продуктивных многосторонних рамках и поддерживаемых всеми участниками в наших соответствующих обществах
inspirada por una voluntad política real, formada en un marco multilateral productivo y respaldada por todos los agentes en nuestras sociedades respectivas
КАРИКОМ всегда признавало важность продуктивных и взаимовыгодных отношений между странами Карибского региона, берега которых омывают воды Карибского моря
La CARICOM siempre ha reconocido la importancia de que se mantengan relaciones fructíferas y mutuamente beneficiosas entre los países de todo el Caribe, cuyas orillas están
расширения информационной инфраструктуры и продуктивных аспектов информационной технологии во всех секторах экономики
mejorar la infraestructura de la información y los aspectos productivos de la tecnología de la información en todos los sectores de la economía
все партии будут верны задаче укрепления продуктивных рабочих взаимоотношений на благо народа Непала, для которого жизненно
todos los partidos se dedican a fomentar una relación productiva de trabajo centrada en el bien superior del pueblo nepalés,
67% продуктивных земель принадлежит 4% населения страны, где на долю нефти приходится 18% ВВП.
el 67% de las tierras productivas pertenece al 4% de la población en un país donde el petróleo representa el 18% del PIB.
Канада вновь подтверждает свою приверженность развитию позитивных и продуктивных отношений с первыми народами,
El Canadá reafirma su compromiso de forjar una relación positiva y fructífera con los pueblos de las Primeras Naciones,
Основным фактором, препятствующим разработке более продуктивных и устойчивых систем землепользования, вероятно, является нынешний фрагментарный
El obstáculo principal al desarrollo de un aprovechamiento de tierras más productivo y sostenible es probablemente el actual planteamiento,
Налаживание продуктивных партнерских связей между правительством и международными донорами имело результатом развертывание единого процесса развития,
Las asociaciones fructíferas entre el Gobierno y los donantes internacionales dieron lugar a un único proceso de desarrollo plasmado en la Junta Común de Coordinación
Содействовать внедрению эффективных и продуктивных трудоемких методов работы
Promover métodos de trabajo y producción que sean eficientes, productivos y requieran mucha mano de obra,
Хотя независимый эксперт признает пользу действительно продуктивных иностранных инвестиций, он считает, что развивающимся странам следует прилагать больше усилий для того, чтобы использовать уже имеющиеся ресурсы в целях уменьшения своей уязвимости.
Si bien el Experto independiente reconoce las ventajas de una inversión extranjera verdaderamente productiva, considera que los países en desarrollo deben esforzarse más por aprovechar los recursos que ya tienen a fin de reducir sus vulnerabilidades.
проводит политику стимулирования ливийских инвесторов к расширению объема их продуктивных инвестиций в африканских странах.
trata de alentar a los inversores libios a que intensifiquen sus inversiones productivas en países africanos.
Я совершенно уверен( после многих часов продуктивных диалогов с высокопоставленными иранскими чиновниками в Тегеране, Нью-Йорке
Estoy seguro- basándome en muchas horas de diálogo productivo con funcionarios iraníes de alto rango en Teherán,
разработки и передачи более чистых, продуктивных и эффективных производственных процессов
transferencia de procesos de producción menos contaminantes, más productivos y más eficaces
Государства защищают и поощряют надлежащую практику мирных и продуктивных коллективных действий,- как отдельных лиц, так и народов или государств,- которые приводят к желаемым результатам в продвижении всех прав человека
Los Estados protegerán y promoverán las buenas prácticas de acción colectiva pacífica y productiva-- ya sea entre personas,
задача будет состоять в том, чтобы поощрять проведение продуктивных консультаций между персоналом и администрацией,
el objetivo será fomentar la celebración de consultas productivas entre el personal y la administración que faciliten la reforma
Загрязнение источников пресной воды и уничтожение продуктивных почв, мест обитания рыбы
La contaminación del suministro de agua dulce y la destrucción del suelo productivo, las pesquerías y los bosques reduce la riqueza de los países
Комитет мог в полной мере использовать отведенное ему время на проведение продуктивных обсуждений, а также для того чтобы представление всех проектов резолюций происходило эффективно и своевременно.
a fin de que la Comisión pueda utilizar plenamente el tiempo que se le ha asignado mediante la realización de debates productivos y la presentación de todos los proyectos de resolución en forma eficaz y oportuna.
создание и поддержание продуктивных двусторонних каналов связи между Киншасой и Кигали имеют жизненно
el mantenimiento de una comunicación bilateral productiva entre Kinshasa y Kigali era indispensable para el restablecimiento de la paz
Результатов: 581, Время: 0.0639

Продуктивных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский