ПРОЗРАЧНОЙ - перевод на Испанском

transparente
транспарентный
прозрачный
транспарентность
прозрачность
открытого
гласным
гласности
transparencia
транспарентность
прозрачность
гласность
открытость
транспарентной
claros
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
translúcido
прозрачной
светопрозрачные
сверкает прозрачностью
transparentes
транспарентный
прозрачный
транспарентность
прозрачность
открытого
гласным
гласности

Примеры использования Прозрачной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В июне 2002 года ЮНКТАД провела Рабочее совещание по вопросам эффективной и прозрачной практики поощрения инвестиций,
En junio de 2002, la UNCTAD celebró una reunión técnica sobre las prácticas eficientes y transparentes en materia de promoción de las inversiones,
Стимулировать становление более гуманной и прозрачной системы управления людскими ресурсами путем повышения безопасности,
Promover un sistema de gestión de recursos humanos más humano y transparente mediante el mejoramiento de la seguridad,
меры по улучшению сбора данных, с тем чтобы регистрация случаев дискриминации стала более прозрачной и единообразной.
se adoptaron medidas para mejorar la recopilación de datos con miras a aumentar la transparencia y coherencia del registro de los casos de discriminación.
равноправной и настолько прозрачной и демократичной, насколько возможно( см. замечание общего порядка№ 13, пункты 38- 40).
en la medida de lo posible, transparentes y participativas(véase la Observación general núm. 13, párrs. 38 a 40).
по вопросам развития в Мозамбике и способствовать участию всех граждан этой страны в формировании прозрачной и справедливой национальной повестки дня в области развития.
el diálogo sobre el desarrollo en Mozambique y contribuir a la participación de todos los ciudadanos de ese país en la conformación de un programa nacional de desarrollo que sea transparente y equitativo.
сформулированные по итогам обзора выводы и рекомендации должны помочь всей системе стать более ответственной, прозрачной и подотчетной.
las conclusiones y recomendaciones del examen deberían favorecer el aumento de la responsabilidad, la transparencia y la rendición de cuentas en todo el sistema.
действенной, прозрачной, подотчетной, инновационной и учитывающей интересы граждан системы государственного управления, администрации и обслуживания населения в интересах обеспечения устойчивого развития.
los servicios públicos efectivos, eficientes, transparentes, responsables y centrados en los ciudadanos con miras al desarrollo sostenible.
основанной на правилах, прозрачной и более справедливой многосторонней торговой системы,
basado en normas, transparente y más justo que garantice el respeto de todos los derechos humanos,
сделать деятельность этого центра более прозрачной.
centro de derechos humanos, para dar mayor transparencia a su actividad.
видеозаписи прокурорских допросов в рамках дальнейших усилий по разработке более прозрачной системы ведения допросов.
a título experimental, con el fin de contribuir a los esfuerzos futuros para diseñar un sistema de interrogatorios más transparentes.
предсказуемой и прозрачной системы.
previsible y transparente.
будет целесообразно сделать ее работу более прозрачной и инклюзивной, особенно в интересах новых государств- членов.
la Comisión ha aumentado, se justificaría introducir una mayor transparencia e inclusión, particularmente en provecho de los nuevos Estados miembros.
диванами, навечно зачехленными прозрачной пленкой, в которых их доставили.
sofás permanentemente cubiertos en sus cubiertas transparentes con las que entregaron los sofás.
справедливой, прозрачной, всеобъемлющей и гибкой и обеспечивала тем самым экономичность
la equidad, la transparencia, la exhaustividad y la flexibilidad que permita un funcionamiento eficiente
2004 года в июне 2005 года система планировки стала более открытой и прозрачной, а у общественности появилось больше возможностей для участия в процессе планирования.
de 2004 en junio de 2005, el sistema de planificación es todavía más abierto y transparente, y hay más oportunidades de participación pública en el proceso de planificación.
судопроизводства в запрашивающих странах, а также осуществление эффективной и прозрачной превентивной политики
también lo es que se apliquen políticas de prevención eficaces y transparentes en los países requirentes
информация о потребностях в ресурсах и расходах станет более прозрачной.
se dará más transparencia a la información sobre necesidades de recursos y gastos.
эффективной и прозрачной оценки и набора кандидатов.
una contratación oportunas, efectivas y transparentes de los candidatos.
должна быть более прозрачной.
darle mayor transparencia.
необходимости сделать отчетность более прозрачной, а также повышения эффективности Системы управления финансами, бюджетом и персоналом.
los procedimientos financieros, conseguir una mayor transparencia en la rendición de cuentas y ampliar la capacidad del Sistema de Gestión Financiera, Presupuestaria y de Personal.
Результатов: 425, Время: 0.0649

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский