ПРОИЗВОДИТЕЛЬНУЮ - перевод на Испанском

productivo
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productivas
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productiva
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productivos
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства

Примеры использования Производительную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
культурную и производительную деятельность своих общин.
culturales y productivas de sus comunidades.
разработкой бесплодных зон и, в частности, превращением пустыни в производительную среду.
a la conversión del desierto en un medio ambiente productivo.
суверенную, производительную и демократическую страну.
soberana, productiva y democrática.
в выбранные ими районы и возобновить производительную деятельность.
reanudar la actividad productiva en sus zonas de origen o de elección.
План" Бразилия без бедности" направлен на вывод 16, 2 млн. бразильских мужчин и женщин из условий крайней бедности за счет различных мер- от перераспределения доходов до доступа к государственным услугам и вовлечения в производительную деятельность.
El Plan Brasil sin Miseria tiene por objeto sacar de la pobreza extrema a 16,2 millones de brasileños mediante la adopción de medidas que van desde las transferencias de ingresos al acceso a los servicios públicos y a la integración productiva.
для которых предназначен этот план, данная инициатива заключается в реализации стратегии вовлечения семей в производительную деятельность.
los destinatarios del Plan, consiste en poner en práctica estrategias de integración productiva para las familias en las zonas rurales.
образования будущих поколений в целях вовлечения большего числа бедных людей в производительную экономическую деятельность.
educación de las generaciones futuras para que se pueda incorporar un mayor número de pobres a la actividad económica productiva.
Южной Азии мы признаем выгоды, которые можно получить, и производительную энергию, которую можно высвободить в результате создания зон свободной торговли.
para la Cooperación Regional, reconocemos que puede ser muy ventajoso y que la creación de zonas de libre comercio puede generar mucha energía productiva.
находить производительную и приносящую доход работу на открытых рынках труда
buscar un empleo productivo y remunerado en el mercado general de trabajo y acceder a redes
относительных размеров таких поступлений не компенсировалось соответствующими трансфертами из-за рубежа и вложением средств в создание новых рабочих мест и производительную деятельность.
importancia no se ha compensado con unas transferencias externas suficientes que se hayan convertido en inversiones generadoras de empleo y producción.
в частности для девочек, производительную и достойную занятость,
al empleo productivo y digno, a la buena salud
расширить производительную занятость, снизить уровень безработицы и укрепить социальную интеграцию.
ampliar el empleo productivo, reducir el desempleo y aumentar la integración social.
сокращение нищеты означает просто создание новых рабочих мест и производительную деятельность, которая предоставит людям не только доход
reducción de la pobreza significa simplemente la creación de nuevos trabajos y actividades productivas que ofrezcan a la gente no sólo ingresos
детей, и уничтожение экономических средств, обеспечивающих производительную занятость, правительству Индии не удалось сломить волю народа Джамму и Кашмира;
la destrucción de los medios económicos destinados al empleo productivo, el Gobierno de la India ha fracasado en sus intentos de quebrantar la voluntad del pueblo de Jammu y Cachemira;
Канада намерена добиться, чтобы в 2007 году Конференция по разоружению возобновила плодотворную и производительную работу и, в частности, начала переговоры по договору о прекращении производства расщепляющегося материала,
El Canadá hará lo que pueda para garantizar que la Conferencia de Desarme reanude una labor fructífera y productiva en 2007, que incluya el inicio de negociaciones sobre un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable,
доходы с капитала способствовали бы увеличению инвестиций в производительную деятельность, тем самым, стимулируя рост экономики.
a las ganancias de capital alentarían una mayor inversión en actividades productivas, promoviendo el crecimiento.
Вместе с тем мер экономической политики как таковой может оказаться недостаточно для того, чтобы обеспечить производительную занятость для всех, как показывает докризисный опыт усиления неравенства как по объему получаемых доходов,
No obstante, las políticas económicas podrían no bastar para asegurar la creación de puestos de trabajo productivos para todas las personas, como demuestra la experiencia obtenida antes de la crisis de una creciente desigualdad tanto en los ingresos
предполагает полную и производительную занятость и широкий доступ к социальным услугам.
entre otras cosas con un empleo pleno y productivo, así como un amplio acceso a los servicios sociales.
их необходимо поощрять в стремлении обеспечивать производительную занятость и достойную работу, направленную на искоренение нищеты в условиях инклюзивного,
Remploy para que promuevan la capacidad productiva, el empleo y el trabajo decente a fin de erradicar la pobreza en el contexto de un crecimiento económico inclusivo,
вызванный ими приток беженцев попрежнему фактически парализуют производительную деятельность в соответствующих странах
las corrientes de refugiados a las que dan lugar siguen dificultando las actividades productivas de los países afectados
Результатов: 161, Время: 0.0355

Производительную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский