ПРОИЗВОДИТЕЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

productivo
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
de producción
по производству
продукции
производительного
производимых
в производственных
производителей
productiva
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productivas
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productivos
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства

Примеры использования Производительный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
работодатели часто недооценивают производительный потенциал женщин и поэтому платят им меньше
que a menudo subestiman su potencial productivo y, por tanto, les pagan una remuneración inferior
имеющего целью увеличить производительный потенциал и повысить социально-экономический уровень 70 процентов населения страны, проживающего в сельских районах.
se pretende aumentar la capacidad productiva y mejorar el nivel socioeconómico de 70% de la población que vive en zonas rurales.
требующие осуществления государственных заимствований, должны быть направлены на производительный и социальный сектора.
las medidas de este tipo que requieren que se destinen préstamos del gobierno a los sectores productivos y sociales.
устойчивых финансовых инвестиций в производительный сектор.
sostenidas en el sector productivo.
ФАО осуществляет План действий, который требует совместных усилий для направления ресурсов тем, кто больше всего нуждается в них, с тем чтобы поднять их производительный потенциал, улучшить их социальные возможности
La FAO está aplicando el Plan de Acción, en el que se pide que se realicen esfuerzos concertados para dirigir los recursos a las personas más necesitadas a fin de elevar su capacidad productiva, mejorar sus oportunidades sociales
благодаря чему можно было бы сформировать огромный производительный потенциал и обширный региональный рынок, если будут приняты надлежащие стратегии.
lo cual puede ofrecer una enorme capacidad productiva y un mercado regional, si se adoptan políticas adecuadas.
увеличить общий производительный потенциал развивающихся стран.
a fin de promover la capacidad productiva general de los países en desarrollo.
здравоохранение, оказывают непосредственное положительное влияние на производительный и воспроизводительный потенциал общества.
la salud surten efectos directos positivos en la capacidad de producción y reproducción de la sociedad.
Учитывая, что работа женщин в сельскохозяйственном секторе<< не квалифицируется как производительный труд>>( CEDAW/ C/ SUR/ 1- 2,
Dado que el trabajo de la mujer en el sector agrícola" no se describe como un trabajo productivo"(CEDAW/C/SUR/1-2, pág. 77),
Производительный труд и полная
El trabajo productivo y el empleo pleno
повышая производительный потенциал и расширяя номенклатуру предлагаемых товаров,
con lo cual se aumentaba la capacidad de producción y la gama de productos ofrecidos, así como la confianza en las medidas
что<< производительный труд и занятость являются центральными элементами развития,
el" trabajo productivo y el empleo son elementos fundamentales tanto del desarrollo
которая продолжает подрывать производительный потенциал наших трудовых ресурсов,
que sigue mermando la capacidad productiva de nuestra fuerza laboral,
устраняя тем самым коренные причины нищеты и наращивая производительный потенциал рабочей силы.
causas subyacentes de la pobreza y se aumentó el potencial productivo de la fuerza de trabajo.
Производительный вклад женщин в сельское хозяйство,
La contribución de las mujeres productivas a la agricultura, igual
Как указывает Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, производительный потенциал- это производственные ресурсы,
Según la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, la capacidad productiva se define como los recursos productivos, la capacidad empresarial
способствующим уменьшению нищеты,- она позволяет людям эксплуатировать свой производительный потенциал, способствовать экономическому росту,
reducción de la pobreza: permite a la gente explotar su potencial productivo, facilita el crecimiento económico,
которые могут быть необходимы для того, чтобы ПИИ в Африке носили более эффективный, производительный и благотворный характер;
con el objetivo de replantearse qué se necesitaría para que la IED en África fuera más eficaz, productiva y beneficiosa;
региональном рынке и развивать производительный потенциал, необходимый для внедрения и/ или закрепления позиций на рынках третьих стран вне центральноамериканской торговой зоны.
el mercado interno y regional, así como para desarrollar el potencial productivo requerido para incursionar y/o posicionarse en terceros mercados fuera del área centroamericana.
экономические группы, которые повысят производительный потенциал страны в целях создания новых возможностей трудоустройства,
grupos económicos que mejoren la capacidad productiva del país a fin de crear nuevas oportunidades laborales,
Результатов: 115, Время: 0.1095

Производительный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский