ПРОИЗВОДИТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

productivos
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
de producción
производственных
по производству
продукции
производительного
выпуска
производимых
productivo
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productiva
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productivas
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
de la producción

Примеры использования Производительным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
потрачены на продуктивную работу, а если бы женщины имели такой же доступ к производительным ресурсам, что и мужчины, они могли бы увеличить урожай на своих фермах на 20- 30%.
las mujeres tuvieran el mismo acceso que los hombres a los recursos productivos, podrían aumentar los rendimientos en sus terrenos en un 20% a un 30%.
Тем не менее подлинно рыночная экономика основывается на посылке о свободе человека заниматься производительным трудом, проявлять инициативу
Sin embargo, la verdadera economía de mercado se basa en la libertad del individuo para realizar una actividad productiva, ejercer su iniciativa
женщины могли заниматься производительным трудом в условиях свободы,
mujeres puedan contar con un trabajo productivo ejercido en condiciones de libertad,
земле и производительным ресурсам будет облегчать их участие в процессе принятия решений в целях устойчивого развития.
donde el acceso a la capacitación, a la tierra y a los recursos productivos facilitaría su participación en la adopción de decisiones sobre desarrollo sostenible.
В настоящее время особое внимание уделяется среднесрочным и долгосрочным производительным мероприятиям, необходимым для обеспечения социально-экономической реинтеграции демобилизованных бывших комбатантов(
Actualmente se presta particular atención a las actividades productivas a mediano y largo plazo que se requieren para afianzar la reintegración socioeconómica de los ex combatientes desmovilizados(tanto militares
эти средства можно было бы использовать более производительным образом в рамках соответствующих экономических хозяйств.
divisas ya podrían considerarse excesivas y utilizarse de forma más productiva en las economías nacionales.
В основе такого развития лежит свобода выбирать вид деятельности и заниматься производительным трудом.
se basa en la libertad de elegir el puesto de trabajo y realizar un trabajo productivo.
жилью и другим производительным ресурсам.
a la vivienda y a otros recursos productivos.
рост температур в северных регионах сделает там сельское хозяйство более производительным.
para sustentar la agricultura, las crecientes temperaturas en el norte harán que la agricultura sea más productiva.
устранить барьеры и содействовать производительным инвестициям для более эффективного направления денежных переводов на цели развития;
remesas a fin de superar los obstáculos existentes y promover inversiones productivas para encauzar mejor las remesas hacia el desarrollo.
совместно с производительным сектором и правительством Республики.
en conjunto con el sector productivo y el Gobierno de la República;
которые ограничивают их доступ к рынку труда, производительным активам и более оплачиваемой работе;
al mercado de trabajo, a los activos productivos y a un trabajo mejor remunerado;
предоставления налоговых льгот и содействия производительным инвестициям.
ofrecer desgravaciones fiscales y facilitar la inversión productiva.
затем перераспределить ресурсы к более новым и более производительным предприятиям».
la reasignación de los recursos a compañías nuevas y más productivas”.
на профессиональную подготовку и переподготовку, которые необходимы для занятия производительным трудом на рынке труда, находящимся в постоянной эволюции.
la nueva formación necesarias para dedicarse a un trabajo productivo en un mercado laboral en continua transformación.
бы каждый квадратный метр земли, которая является недоступной в силу того, что она заминирована, мог бы вновь стать производительным, многие дети, особенно в Африке,
cada metro cuadrado de tierra que es inaccesible debido a las minas terrestres pudiese alguna vez volver a ser productiva, muchos niños, especialmente en África,
В ходе обсуждений было указано, что слишком много внимания в настоящее время уделяется управленческим и административным механизмам и недостаточно внимания-- производительным доходоприносящим видам деятельности.
Durante el debate se dijo que en la actualidad se estaba dedicando demasiada atención a los arreglos de gestión pública y administración, y no la suficiente a actividades productivas generadoras de ingresos.
нищета имеет множество причин; наличие возможности заниматься производительным трудом в значительной степени способствует достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия.
las causas de la pobreza son numerosas; el trabajo productivo puede contribuir en gran medida al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
нефинансовым услугам, поощрению развития частного сектора и содействию производительным инвестициям в физическую и социальную инфраструктуру.
promover el desarrollo del sector privado y facilitar la inversión productiva en infraestructura física y social.
состоит в том, что в настоящее время имеется гораздо меньше возможностей заниматься производительным трудом( с последующим вознаграждением),
de otras colonias de trabajo es que ahora hay muchas menos oportunidades de trabajo productivo(y de la consiguiente remuneración)
Результатов: 247, Время: 0.044

Производительным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский