ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ - перевод на Испанском

productiva
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
producción
производство
подготовка
выпуск
изготовление
добыча
производительность
продукция
производственных
productivo
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productivas
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
de fabricación
производственных
по производству
по изготовлению
изготовителя
изготовлены
заводской
произведенного в
обрабатывающей
по разработке
industrial
отраслевой
промыш
промышленность
индустриальный
производственный
промышленного

Примеры использования Производственному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в настоящее время Комиссия готовит миссию, связанную с проверкой баланса материалов по производственному оборудованию, приобретенному Ираком для целей создания химического оружия.
Por otra parte, la Comisión está organizando una misión que se encargará de la verificación del balance de materiales de equipo de fabricación adquirido por el Iraq con miras a su utilización en armas químicas.
Кроме того, Совет по производственному обучению( СПО) планировал в 2010 году обеспечить подготовку 1 750 человек в различных административных округах:
Además, la Junta de Capacitación Industrial tiene previsto completar en 2010 la capacitación de 1.750 personas en las distintas regiones administrativas,
выступил с предложением о создании группы КСР по торговле и производственному потенциалу.
sugirió que se estableciera un grupo de la Junta sobre el comercio y la capacidad productiva.
На уровне среднего образования Совет по производственному обучению и профессиональной подготовке( СПОПП)
En el nivel de secundaria, la Junta de Formación Industrial, Profesional y Técnica(IVTB) imparte formación no
также корпоративной среды, способствующей производственному предпринимательству.
un entorno empresarial que fomente la iniciativa empresarial productiva.
первую Конференцию министров по производственному и индустриальному развитию стран Латинской Америки
Caribeña de la CELAC sobre Desarrollo Productivo e Industrial en marzo de 2014 en San José,
торговому и производственному потенциалу, инвестициям в инфраструктуру,
el comercio y las capacidades productivas, la inversión en infraestructura
ФАО ЮНИДО вносит вклад в разработку совместной программы в рамках тематического направления КСР по торговому и производственному потенциалу.
el CCI y la FAO, contribuye a la elaboración de un programa conjunto relacionado con el Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva de la Junta de los jefes ejecutivos.
Вместе с тем помощь производственному сектору имеет крайне важное значение для обеспечения более быстрого
Sin embargo, la ayuda al sector productivo es de suma importancia para que el crecimiento económico sea mayor
действиями, перечисленными в Программе действий применительно к производственному потенциалу.
las medidas del Programa de Acción relativos a las capacidades productivas.
в частности ту информацию, которая имела отношение к производственному потенциалу островов.
en particular la relativa al potencial productivo de las islas.
Энергетике- важнейшему элементу производственного потенциала- в Программе действий отводится важная роль. В разделе, посвященном производственному потенциалу, этому сектору посвящено не менее трех целей и задач.
La energía-- elemento fundamental de la labor de fomento de las capacidades productivas-- ocupa un lugar destacado en el Programa de Acción, pues corresponden a este tema por lo menos tres de los objetivos y metas de la sección sobre las capacidades productivas.
Продолжается деятельность по выполнению Национального плана в области занятости, в котором приоритетное внимание уделяется производственному и социальному секторам в целях оказания содействия развитию страны и созданию новых рабочих мест.
Actualmente se está trabajando mediante el Plan Nacional de Empleo que prioriza los sectores productivo y social para impulsar el desarrollo del país y aumentar la creación de puestos de trabajo.
скудности данных во многих областях, имеющих отношение к производственному потенциалу.
también a la escasez de datos en numerosos aspectos de las capacidades productivas.
туберкулез, которые представляют собой смертоносный набор, угрожающий производственному сектору экономики многих развивающихся стран,
que constituyen un cóctel mortal que amenaza al sector productivo de las economías de muchos países en desarrollo,
Первым периодом применения методики исчисления издержек в рамках НПРВ стал 2010 год, при этом основное внимание уделялось экономическому, производственному и трудовому направлениям при проведении мероприятий, реализуемых Министерством продуктивного развития
El primer ejercicio de Costeo del PNIO se ha realizado el 2010 con el Eje económico, productivo y laboral en relación a las acciones que implementa el Ministerio de Desarrollo Productivo
также экономическому и производственному развитию Сторон в условиях равенства и социальной интеграции;
el desarrollo económico y productivo de nuestros pueblos con equidad e inclusión social;
с национальной ситуацией и от которого требуется особое внимание к производственному сектору.
que se requiere de una atención particular del sector productivo.
в концепции" зеленой" промышленности особое внимание уделяется производственному и внешнеторговому секторам.
sectores económicos, la industria verde se centra en los sectores productivos y de bienes comercializables.
энергетическому и производственному секторам и с включением в секторальные стратегии и планы мер реагирования в связи с изменением климата;
la energía y los sectores de producción, e incorporar a la vez actividades de respuesta al cambio climático en las estrategias y los planes sectoriales;
Результатов: 109, Время: 0.0682

Производственному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский