ПРОПАВШИМИ - перевод на Испанском

desaparecidos
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
perdidos
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
desaparecidas
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
desaparecido
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять

Примеры использования Пропавшими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие годы, большинство его фильмов считались пропавшими.
Durante años se creyó que sus películas se habían perdido.
Проведение раз в две недели контрольных совещаний по вопросу о числящихся пропавшими гражданах Кувейта и третьих стран
Seguimiento quincenal de la cuestión de los nacionales de Kuwait y de terceros países desaparecidos y la cuestión de los bienes kuwaitíes desaparecidos,
Комитет отмечает далее, что большое число детей числятся пропавшими, особенно это касается детей из учреждений по защите детей.
El Comité señala además el elevado número de niños desaparecidos, particularmente de instituciones de protección de la infancia.
мне придется гоняться за пропавшими собаками на Аляске.
seré yo quien busque perros perdidos en Alaska.
Мне нужны те, что связаны с пропавшими чертежами, чтобы узнать, что было украдено.
Necesito las que correspondan a los planos desaparecidos para poder ver qué han robado.
Выражая крайнюю встревоженность огромным числом лиц, по-прежнему числящихся пропавшими без вести, в частности в Боснии
Consternada ante el gran número de personas desaparecidas de las que sigue sin tenerse noticia, en particular en Bosnia y Herzegovina
Он и Тони уверены, что шиллук были там с пропавшими врачами, но ничто не указывает на то, куда они отправились дальше.
Él y Tony están seguros de que los Shilluk estaban con los médicos desaparecidos pero no hay nada que indique a dónde han ido.
Дела, которые вы расследуете, связаны с пропавшими детьми, верно?
Los delitos con que está tratando, todos tienen el elemento de un niño desaparecido,¿correcto?
Из 605 до сих пор числящихся пропавшими лиц Ирак с 1991 г. признал только 126 случаев.
De las 605 personas todavía desaparecidas, Iraq sólo ha reconocido 126 casos desde 1991.
Их объявили пропавшими во время миссии,
Fueron declarados como desaparecidos en acción, nadie los buscaba…
Послушай, Кэри, в офисе раскол, поэтому мне нужно, чтобы ты выяснил, что случилось с этими пропавшими страницами.
Mira, Cary, el departamento está dividido, así es que os necesito a ambos para saber que ha pasado con estas notas desaparecidas.
Послушай, не знаю, что эти копы тебе наговорили, но я никак не связан с пропавшими жителями Сиэтла.
Mira, no sé qué te dijeron esos policías, pero no tengo nada que ver con esos ciudadanos desaparecidos.
Останки, как минимум 12 подростков, считавшихся пропавшими, найдены на территории участка.
Los restos de al menos una docena de adolescentes desaparecidas fueron descubiertos en la propiedad.
Группа пришла к выводу о том, что потери" ПИК" в связи с пропавшими транспортными средствами составляют 79 942 кувейтских динара.
El Grupo determinó que el valor de las pérdidas sufridas por la PIC por los vehículos desaparecidos era de 79.942 KD.
все еще числятся пропавшими.
todavía desaparecidas.
Я также проверила телефон Лоры и выяснила, что случилось с пропавшими 200 тысячами долларов.
Además me he descargado la información del teléfono de Laura y me ha permitido averiguar lo que pasó con esos $200.000 dólares desaparecidos.
Кроме того, Национальной комиссией по правам человека разработана программа в отношении считающихся пропавшими лиц, осуществлением которой занимается Управление первого Генерального инспектора.
Además, la Comisión Nacional de Derechos Humanos tiene un programa sobre personas presuntamente desaparecidas, dirigido por la Oficina del Primer Inspector General.
Я хотел бы думать, что в городе с множеством убийств и пропавшими подростками, местная психушка была бы плодородной почвой для поиска зацепок.
Me gustaría pensar que en una ciudad con múltiples asesinatos y adolescentes desaparecidos, el manicomio local estará plagado de pistas.
Ирак якобы не знает о том, что произошло с лицами, пропавшими вследствие внезапного восстания, которое вспыхнуло в Ираке после освобождения Кувейта.
Iraq pretende no conocer la suerte corrida por las personas desaparecidas a raíz de una rebelión que según parece estalló repentinamente en el Iraq después de la liberación de Kuwait.
ранены или считаются пропавшими из-за того, что я сделал.
heridos o desaparecidos por algo que hice.
Результатов: 81, Время: 0.0373

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский