ПРОСИТЕЛЬ - перевод на Испанском

solicitante
заявитель
проситель
истец
лицо
кандидат
петиционер
заказчик
запрашивающее
ходатайствующая
ходатай
solicitantes
заявитель
проситель
истец
лицо
кандидат
петиционер
заказчик
запрашивающее
ходатайствующая
ходатай

Примеры использования Проситель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в соответствии с Законом о предоставлении убежища каждый проситель убежища имеет право на получение бесплатной неотложной
de conformidad con la Ley de asilo, todo solicitante de asilo tiene derecho a recibir primeros auxilios
Таким образом, постановление германского суда по вышеуказанному делу об отказе в предоставлении убежища не означает, что проситель убежища не подвергался дискриминации в стране своего происхождения.
Por consiguiente, la decisión del tribunal alemán de no conceder el asilo en el caso mencionado no significa que el solicitante de asilo no haya sido objeto de discriminación en su país de origen.
Как только проситель убежища получит уведомление о том, что ему предписано покинуть территорию страны,
Una vez que se haya notificado a un solicitante de asilo la orden de abandonar el territorio,
Тот простой факт, что проситель убежища является выходцем из безопасной страны, ни в коем случае не означает, что его ходатайство о предоставлении убежища соответственно автоматически не принято во внимание.
El simple hecho para un solicitante de asilo de ser oriundo de un país de origen seguro no significará automáticamente que no se tomará en consideración su solicitud de asilo.
Делегация отметила, что если проситель убежища получает отказ и возвращается в ту
La delegación ha indicado que si vuelve a Alemania un solicitante de asilo al que se ha denegado su solicitud
Г-н Мариньо Менендес говорит, что критерии, используемые для определения того, подвергается ли проситель убежища опасности принудительной высылки, очевидно, являются довольно широкими
El Sr. Mariño Menéndez señala que los criterios utilizados para determinar si un solicitante de asilo corre un riesgo de devolución parecen muy generosos
будь то проситель убежища или иное лицо,
ya se trate de un solicitante de asilo o de cualquier otra persona,
Во избежание ненужного задержания просителей убежища венгерское законодательство предусматривает, что проситель убежища не может содержаться под стражей на основании только того, что он/ она является просителем убежища.
Con miras a evitar la detención innecesaria de los solicitantes de asilo, la legislación de Hungría estipula que una persona no debe permanecer detenida únicamente debido a su condición de solicitante de asilo.
Г-н Лерше подчеркивает, что это положение остается применимым в том случае, когда проситель не получает права на убежище,
El Sr. Lercher subraya que esta disposición se aplica también en el caso de los solicitantes que no han obtenido el asilo,
она указывает, что проситель о предоставлении убежища, который вступает в брак с датским гражданином, не получает отказа в убежище по этой причине.
la oradora indica que al solicitante de asilo que contrae matrimonio con un ciudadano danés no se le niega el asilo por esa razón.
На основании нового Закона о миграции, если проситель убежища, не имеющий никаких документов, отказывается раскрыть свою личность
En virtud de la nueva Ley de migraciones, cuando un solicitante de asilo indocumentado se niega a dar a conocer su identidad
Проситель убежища, ожидающий решения по своему делу, через три месяца после подачи
Los solicitantes de asilo en espera de una decisión sobre su petición pueden ejercer una actividad lucrativa,
согласно политике в отношении беженцев проситель убежища после предоставления ему или ей статуса беженца имеет право жить и работать в Ямайке.
se concede estatuto de refugiado a un solicitante de asilo, este tiene derecho a vivir y trabajar en Jamaica.
серьезных посягательств, которым подвергался проситель убежища.
de los abusos graves padecidos por el solicitante de asilo.
позитивного результата голосования жителей местного населенного пункта, где проживает проситель, то Комитет отмечал, что последнее требование не основано на объективных критериях
que requería cinco años de residencia permanente y el voto a favor del municipio de residencia del solicitante, el Comité dijo que este último requisito no respondía a criterios objetivos
в соответствии с положениями Дублинской конвенции ходатайство целесообразнее рассматривать в этой другой стране, проситель убежища может быть передан этой стране;
disposiciones de dicho Convenio, se decide que la solicitud sea tramitada en ese país, podrá trasladarse al solicitantes de asilo a dicho país.
где говорится, что проситель должен.
en que se declara que el solicitante debe.
Если да, то считает ли делегация допустимым, что вытекающая из Женевской конвенцией 1951 года в отношении статуса беженцев ответственность правительств по установлению того, является ли проситель убежища действительно беженцем,
En caso afirmativo,¿considera la delegación adecuado que se delegue en el personal de la aerolínea la responsabilidad de los Gobiernos de determinar si un solicitante de asilo es un verdadero refugiado,
Когда проситель убежища или беженец прибывает в Эквадор,
Cuando un solicitante de asilo o un refugiado llega al Ecuador,
Государство- участник напоминает, что в тех случаях, когда проситель убежища желает привести новые обстоятельства в качестве обоснования своего ходатайства об убежище,
El Estado parte recuerda que los solicitantes de asilo que deseen invocar nuevas circunstancias como fundamento de su solicitud de asilo
Результатов: 445, Время: 0.056

Проситель на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский