ПРОСЛАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

glorificación
прославление
восхваление
героизации
glorificar
прославления
восхвалять
прославлять
celebrar
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать

Примеры использования Прославления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладах, которые будут рассматриваться на шестьдесят шестой сессии, необходимо уделить внимание вопросам прославления нацизма, проведения встреч бывших военнослужащих войск СС
En los informes que se presenten en el sexagésimo sexto período de sesiones deberá examinarse la cuestión de la glorificación del nazismo, la celebración de reuniones de antiguos miembros de las Waffen SS
Напротив, цель заключается всего лишь навсего в преследовании прославления террористических методов,
Por el contrario, se trata de algo tan sencillo como perseguir la exaltación de los métodos terroristas,
а также прославления и отстаивания агрессии и оккупации арабских территорий с помощью силы;
expansionista de Israel y glorificando y reivindicando la ocupación del territorio árabe mediante la agresión y la fuerza armada;
чествования преднамеренных убийств ни в чем не повинных людей и прославления убийц женщин
celebración de los atentados deliberados contra inocentes y su ensalzamiento de los asesinos de mujeres
попытки прославления нацистских приспешников,
los intentos de glorificar a los cómplices nazis,
израильтян в палестинской системе образования и господствующего в палестинском обществе прославления террористов- смертников.
en el sistema de educación palestino, y de la glorificación de los atacantes suicidas omnipresente en la sociedad palestina.
В ряде государств предусматривается уголовное наказание за попытки оправдания или прославления терроризма.( Некоторые международные правозащитные организации высказывают озабоченность по поводу того,
Varios Estados han tipificado como delito la justificación o la apología del terrorismo.(Algunos organismos internacionales de derechos humanos han expresado su preocupación
Прославление прошлого может даже компенсировать политические последствия низких экономических показателей.
Glorificar el pasado puede incluso compensar las ramificaciones políticas de un mal desempeño económico.
Мерзкое прославление жестокого диктатора.
Obscena glorificación de un brutal dictador.
Я посвящу оставшуюся часть жизни благим делам и прославлению твоего имени.
Voy a dedicar toda mi vida a hacer buenas obras, y a rezar en tu nombre.
Необходимо давать решительный отпор распространению и прославлению нацистских и неонацистских идеологий,
La propagación y glorificación de las ideologías nazi y neonazi deben ser resistidas
Прежде всего оратор интересуется, какие предпринимаются шаги для противодействия прославлению насилия в отношении женщин, пропагандируемого во многих популярных музыкальных произведениях.
En primer lugar, desea saber qué medidas se han adoptado para contrarrestar la glorificación de la violencia contra las mujeres que tantas canciones populares promueven.
Хм. Почему вообще прославление этого Колумба вам так важно?».
Bueno, y de todas formas,¿por qué es tan importante celebrar a este Colón?".
Прославление исторических деспотов является следствием поддержки этих радикально антидемократических, несправедливых ценностей.
La exaltación de déspotas históricos es reflejo de la adopción contemporánea de esos valores premodernos, radicalmente antidemocráticos e injustos.
это не должно означать прославление первых десятилетий жизни человека в ущерб пожилых людей.
ello no debe significar la glorificación de los primeros decenios de la vida humana en detrimento de la ancianidad.
В статье 287 Уголовного кодекса предусматривается также уголовное преследование за публичное одобрение( или прославление) любого преступления или преступников.
Con arreglo al artículo 287 del Código Penal, también está penalizada la apología pública(o la glorificación) de cualquier delito o delincuente.
Я думаю, что конкурс" Мисс Твин Пикс" сегодня, это прославление всех женских качеств.
La Señorita Twin Peaks, creo, y correctamente es una exaltación de todas las cualidades femeninas.
В ее музыке находила отражение философские взгляды участников, а именно- прославление оккультизма и сатанизма,
Su música principalmente se refiere a una proyección de filosofía de la banda, es decir, la glorificación del ocultismo
Упор делается на оправдание экспансионистской агрессивной пoлитики Израиля, на прославление агрессии и оккупации территории с применением силы.
La idea central consiste en justificar la política agresiva de expansión que sigue Israel, la glorificación de la agresión y la ocupación de territorios mediante el uso de la fuerza.
Разочарование" демократией в стиле Бориса Ельцина" заставила Владимира Путина заняться поиском идеологии, основанной на национализме и прославлении государства.
La desilusión con la"democracia al estilo de Boris Yeltsin" ha movido al Presidente Vladimir Putin a buscar una ideología basada en el nacionalismo y la glorificación del Estado.
Результатов: 47, Время: 0.2045

Прославления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский