ПРОСТОФИЛЯ - перевод на Испанском

tonto
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
simplón
простак
простофиля
дурачок
idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
imbécil
придурок
идиот
мудак
засранец
козел
кретин
болван
урод
говнюк
тупица
incauto
ничего не подозревающему
простофиля
болван

Примеры использования Простофиля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что я еще больший простофиля, чем почтальон.
Porque soy aun mas bobo que el repartidor.
Идиот, тупица, простофиля.
Idiota, estúpido, pendejo.
Ида, я не простофиля.
Ida, no soy un ingenuo.
Я не простофиля.
No soy una blandengue.
Отец, дорогой, ты простофиля.
Padre, no seas ingenuo.
Какой-нибудь чокнутый старый простофиля, у которого есть большой грузовик и который любит отличные розыгрыши.
Un loco viejo tonto con una gran camioneta que adora hacer una buena broma.
Однако сегодня эти навыки совершенно бесполезны, потому что любой простофиля может умножать восьмизначные числа точно и тотчас с помощью карманного калькулятора.
Hoy, sin embargo, esas habilidades son bastante inútiles porque cualquier idiota puede multiplicar cifras de 8 dígitos con precisión y rapidez con una calculadora de bolsillo.
Простофиля- не самое часто встречающееся слово, но я сразу понял ответ, потому что сам такой… чертов простофиля.
Papanatas" no es una palabra que uno escuche todos los días pero la resolví inmediatamente porque, bueno eso es lo que soy… un maldito papanatas.
никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой.
usted nunca lo sabrá, idiota cara de pescado.
Ты после этого… Ладно… простофиля.
sí te convierte en una bueno, una tonta.
Вы, простофиля. Каким слабоумным нужно быть, чтобы думать, что, умиротворяя меня, вы заставите меня ненавидеть вас меньше?
Oye, bobalicón¿crees que porque me calmes, te Voy a odiar menos?
Барт такой простофиля, а Мегги необходимо уделять внимание.
Bart es muy travieso y Maggie necesita atención…
сдается мне, втайне простофиля.
creo que en secreto es una gominola.
В другом письме аналитик из разведки назвал австрийского посла Дас Простофиля.
En otro correo, un analista del centro de inteligencia se refiere al embajador austiaco como Das Boob.
Ох, знаешь, милая малышка Элли и… ее братец простофиля Мэтти младший могут готовить
Bueno, la dulce Ellie y su hermano simplón, Matty hijo, pueden cocinar,
Не будь простофилей, Найлс.
No seas tonto, Niles.
Стас заплатил какому-то простофиле, чтобы тот притворился им.
Algún tonto al que Stas sobornó para pretender ser él.
Не простофилей.
No es una tonta.
Найди этого простофилю- Моргана.
Encuentra a ese idiota de Morgan.
Даги всегда был простофилей!
Dougie fue siempre un tonto.
Результатов: 63, Время: 0.117

Простофиля на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский