ПРОФЕССИОНАЛИЗМЕ - перевод на Испанском

profesionalismo
профессионализм
профессионально
профессиональной
на высоком профессиональном уровне
profesionalidad
профессионализм
профессионально
профессиональной
высокий профессиональный уровень
profesionalización
профессионализация
повышение профессионального уровня
профессиональную основу
профессиональной подготовки
повышению профессионализма
повышения квалификации
переводе
уровня профессионализма

Примеры использования Профессионализме на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выражающееся в профессионализме Департамента по рассмотрению жалоб,
que se refleja en la profesionalidad del Departamento de Denuncias,
основанному на взаимном доверии, профессионализме и решимости ликвидировать эту форму преступности.
basada en la confianza mutua, el profesionalismo y la determinación de eliminar esta forma de delito.
независимости и профессионализме этого юридического органа.
la independencia y la profesionalidad de esta instancia jurisdiccional.
где с годами акцент на профессионализме сменился чрезмерным акцентом на сиюминутных доходах.
habiéndose pasado de un énfasis en el profesionalismo a un énfasis excesivo en los beneficios a corto plazo.
обеспечение уверенности в компетентности и профессионализме сертифицированных консультантов по вопросам управления.
proporcionar confianza en la competencia y profesionalidad de los consultores de gestión titulados.
самоотверженности и профессионализме.
dedicación y profesionalismo.
уважении, профессионализме и подотчетности".
el respeto, la profesionalidad y la rendición de cuentas.
также постоянное вмешательство в ее деятельность на политическом уровне со стороны министерства внутренних дел самым серьезным образом отразились на ее общей эффективности, профессионализме и репутации.
de organización de la Policía Nacional, sumadas a la reiterada injerencia política del Ministerio del Interior, han afectado gravemente la eficacia general, el profesionalismo y la credibilidad de ese organismo.
беспристрастности и профессионализме Генерального директора Мухаммеда аль- Барадеи
la imparcialidad y la profesionalidad del Director General Mohamed ElBaradei
Давнее участие Индии в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира не только свидетельствует о самоотверженности и профессионализме военнослужащих Индии,
La participación de larga data de la India en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es testimonio no sólo de la dedicación y el profesionalismo de los soldados indios,
Этот проект резолюции бросает тень на Организацию Объединенных Наций, заставляя усомниться в профессионализме и беспристрастности ее сотрудников,
El proyecto de resolución siembra una profunda duda respecto de la profesionalidad e imparcialidad de las Naciones Unidas,
Это приведет к развитию отношений, основанных на профессионализме, справедливости и объективности, и в этих отношениях не будет места для ненужного вмешательства со стороны донора в решении частных вопросов.
El resultado será una relación de cooperación para el desarrollo fundada en el profesionalismo, la equidad y la objetividad sin injerencias innecesarias de los donantes en cuestiones de detalle.
УСВН полагает, что любые меры по исправлению положения могут быть успешными при одном главном условии-- компетентности, профессионализме и добросовестности высшего руководства,
La OSSI estima que cualquier medida correctiva puede tener éxito siempre que se cumpla una condición clave, a saber, que los altos funcionarios administrativos sean competentes, profesionales e íntegros, que actúen con transparencia,
все пользователи должны быть уверены в профессионализме и познаниях сторон, выдающих публичные и частные ключи, и в принимаемых ими мерах по обеспечению неприкосновенности соответствующих данных11.
todos los usuarios deben tener confianza en las aptitudes, los conocimientos y los dispositivos de seguridad de las partes que emitan las claves pública y privada.
также вопрос о профессионализме и компетенции официальных лиц Секретариата, которые принимали это решение.
así como las del profesionalismo y la competencia de los funcionarios de la Secretaría que adoptaron la decisión.
Министры выразили свою полную уверенность в беспристрастности и профессионализме МАГАТЭ и решительно отвергли попытки любого государства политизировать работу МАГАТЭ,
Los Ministros expresaron su plena confianza en la imparcialidad y el profesionalismo del OIEA y también expresaron su enérgico rechazo a los intentos por
Независимость судебной власти основывается на компетентности, профессионализме, беспристрастности и добросовестности сотрудников ее органов,
La independencia de la judicatura depende de la competencia, profesionalismo, imparcialidad e integridad de sus agentes
Заявляя о своей полной уверенности в беспристрастности и профессионализме Агентства, Группа решительно отвергает любые попытки любого государства политизировать его работу, в том числе его программу технического сотрудничества, в нарушение его устава,
Si bien expresa su plena confianza en esa imparcialidad y profesionalidad, el Grupo rechaza firmemente todo intento por parte de cualquier Estado de politizar la labor del Organismo, incluido su programa de cooperación técnica,
Говоря о храбрости и профессионализме журналистов, предоставляющих информацию из зон социальных
Con respecto a la valentía y el profesionalismo de los periodistas que informan desde zonas en conflicto social
Заявляя о своей полной уверенности в беспристрастности и профессионализме МАГАТЭ, Группа решительно отвергает любые попытки любого государства политизировать его работу,
Si bien expresa su plena confianza en la imparcialidad y profesionalidad del OIEA, el Grupo rechaza firmemente todo intento por parte
Результатов: 107, Время: 0.0563

Профессионализме на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский