ПСИХОПАТЫ - перевод на Испанском

psicópatas
психопат
псих
сумасшедшая
психованная
psicóticos
псих
психотический
психопат
психованный
психически больной
психоз
психотик
psicópata
психопат
псих
сумасшедшая
психованная

Примеры использования Психопаты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, как редки настоящие психопаты?
¿Sabes lo raro que es encontrar un verdadero sociópata?
потому что эти люди- психопаты.
porque son unos psicópatas.
Не профи, только психопаты.
Los psicópatas no son profesionales.
Террористы пугают больше, чем психопаты.
Los terroristas son más aterradores que los psicópatas.
Затем, что он психопат. А психопаты страдают от скуки.
Porque es un psicópata, y los psicópatas se aburren.
Следующий этаж: Жертвы, психопаты и бандиты.
Siguiente piso: víctimas, aduladores y asesinos.
Хэллоуин только для тех, кто одевается как психопаты.
Halloween es solo para gente vestida de psicópatas.
возбужденные волосатые психопаты.
peludo majareta.
Мэри- Луиз Паркер- все они известные психопаты.
Mary Louise Parker. Son todos conocidos por ser unos psicópatas.
Хитрые психопаты, очень самовлюбленные, они верят, что их невозможно поймать,
Astutos psicópatas tan narcisistas que creen que nunca los atraparán…
Если оба родителя Тэо психопаты- убийцы, то очевидно, что о доверии не может идти и речи, верно?
Si los padres de Theo son asesinos psicóticos obviamente no deberíamos confiar en él¿verdad?
В то время как психопаты в нашем исследовании были в состоянии описать фотографии в деталях,
Aunque los psicópatas del estudio podían describir las imágenes con exactitud,
Психопаты, охотники на ведьм,
Psicópatas, cazadores de brujas,
Крэк, беглецы из дома, жертвы плохого обращения в семье, психопаты… старая банда.
Crack, fugados, víctimas de abuso, psicóticos. La vieja banda.
Есть еще один тип берущих, о которых мы не будем говорить сегодня- это психопаты.
Hay otro tipo de oportunista que no abordaremos hoy y es el psicópata.
Я бы тоже хотела, чтобы убийцы- психопаты считались с нашими выходными, но что тут поделаешь?
A mí también me gustaría que los asesinos psicópatas respetaran un poco más nuestros fines de semana, pero,¿qué se le va a hacer?
Ты ведь читал книги, ты знаешь, психопаты, вроде меня, терпеть не могут, когда срываются их планы.
Si lees, los libros sabrás que los psicópatas como yo no aguantamos la frustración.
что я верю, что психопаты- это не ошибка природы.
sabrías que creo que los psicópatas no son un error de la naturaleza.
Я здесь для того, чтобы убедиться, что эти психопаты снова окажутся в клетках, где им и место.
Estoy aquí para asegurarme que esos psicópatas sean regresados a sus jaulas donde pertenecen.
в правительстве сидят такие же культурные психопаты, как и все мы.
el resto de nosotros, son psicópatas culturales.
Результатов: 130, Время: 0.0916

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский