ПУАРО - перевод на Испанском

Примеры использования Пуаро на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расскажите все Пуаро.
Cuénteselo a Poirot.
Спокойной ночи, Пуаро.
Buenas noches, monsieur Poirot.
Вы провели даже Пуаро.
Incluso engañó a Poirot.
чтобы провести Пуаро?
Para burlarse de Poirot.
он громко говорит с Пуаро.
pero le habla a Poirot con una voz sonora.
Но лучше Пуаро разоблачит Вас, как вора
será mejor que Poirot le descubra como ladrón
На следующее утро Пуаро и Гастингс узнают, что сам Винцент умер ночью, вывалившись из поезда, на котором ехал проведать отца.
Al día siguiente, Poirot y Hastings descubren que Vincent ha muerto al caer a la vía desde el tren en el que viajaba para ver a su padre moribundo.
в роли Эркюля Пуаро- 1974 года" Убийство в Ориент- Экспресс".
interpretando a… Hércules Poirot… Asesinato en el Expreso del Oriente, en 1974.
Должно быть, вы месье Пуаро? Извините, что не смогла дождаться вас в кабинете. Но, по-моему, за мной следят.
Usted debe de ser Monsieur Poirot, siento no haberlo podido esperar en su despacho pero… tengo la impresión de que estoy siendo vigilada.
Возможно, вас это удивит, мистер Пуаро, но я знаю о том, что не все на свете обожали леди Бойнтон.
Puede que le sorprenda saber, Sr. Poirot, que soy consciente de que la Sra. Boynton no era universalmente adorada.
Пуаро случайно услышал,
Poirot les escuchó a usted, mademoiselle Carol,
Я, Эркюль Пуаро, следовал своим доводам,
Yo, Hercule Poirot, había seguido mi razonamiento,
Месье Пуаро, помните, что я Вам говорила? Мадемуазель Карлайл,
Monsieur Poirot, verá, lo que le dije… yo… mademoiselle Carlisle,
Я уверена, месье Пуаро сыт по горло убийцами
Estoy segura de que Monsieur Poirot está hasta la coronilla de gente matando
Месье Пуаро, не могли бы вы рассказать суду, какое впечатление создалось у вас о миссис Франклин в последние часы ее жизни?
Monsieur Poirot,¿puede contarle al tribunal qué impresión le dio la Sra. Franklin en las horas previas a su muerte?
Для Пуаро это будет тихое Рождество с радио,
Para Poirot será una Navidad tranquila,
И Пуаро сам заметил… что… юный господин Леопольд вдруг" разжился" карманными деньгами и всего за пару дней, но каким образом?
Y yo, Poirot, me doy cuenta de que el señor Leopold tiene mucho dinero de bolsillo de repente.¿Cómo?
Акушер из Америки… который, как подозревает Пуаро среди своих клиентов имел и семью из Лонг Айленд,
El obstetra de América, que yo, Poirot, sospecho tenía entre sus clientes a una familia de Long Island,
Нужно сделать кое-что для Пуаро. Он просил меня сходить к комиссару полиции.
Tengo que hacerle un favor a Poirot, me ha pedido que vaya a ver al comisario de policía.
Утешьтесь, друг мой. Возможно, однажды, когда кончится эта ужасная война, мы поработаем вместе. И Пуаро вам все объяснит.
Ah consuélese amigo mío, talvez algún día cuando esta terrible guerra haya terminado volvamos a trabajar juntos y entonces Poirot, se lo explicará todo.
Результатов: 1156, Время: 0.0362

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский