Примеры использования Пустынях на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
оказалось захороненным в бесплодных почвах и пустынях.
усилия с целью не допустить подобного нашествия саранчи в будущем, в начале лета 2005 года в пустынях северо-западной части Африки, скорее всего, вновь образуются огромные новые полчища саранчи.
океанах и пустынях, отвечали за эти действия,
Северной Африке могли бы быть обеспечены энергией за счет сооружения солнечных электростанций в пустынях стран вблизи Средиземного моря; и полмиллиарда человек в Северной Америке мог бы быть обеспечен солнечной энергией за счет размещения на площади размером с Аризону установок в пустынях Соединенных Штатов и Мексики.
поделиться личными впечатлениями о жителях Сахары, с которыми встречался в пустынях Марокко, Мавритании и Алжира.
предпринимаемым в западных пустынях и на Синайском полуострове.
океанах и пустынях.
Активно обсуждались проблемы использования пресноводных ресурсов в пустынях и засушливых местах,
смежных в 1840 г. и в пустынях восточной Джунгарии
носящей чрезвычайно длинное заглавие« Перечисление растений в областях алтайских и пустынях джунгарских, коллектированных светлейшим Карелиным в годы 1842,
скотоводы жили в пустынях или степях, выращивали стада верблюдов,
расширение средств к существованию в пустынях; управление ирригацией
так и в пустынях.
Центр исследования пустынь, Министерство сельского хозяйства.
Он ищет Моисея, готового вывести народ из пустынь этого штата.
У них- то там нет пустынь;
Мне говорили, что там много пустынь.
Всемирный фонд пустынь будет весьма признателен за рассмотрение Советом его просьбы.
Всемирный фонд пустынь( решение 2004/ 231 Совета).
Страну пустыни.