ПУСТЫНЯХ - перевод на Испанском

desiertos
пустыне
пустынной
пустынно
пустоши
desierto
пустыне
пустынной
пустынно
пустоши

Примеры использования Пустынях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оказалось захороненным в бесплодных почвах и пустынях.
sepultada en los suelos infértiles y en los desiertos.
усилия с целью не допустить подобного нашествия саранчи в будущем, в начале лета 2005 года в пустынях северо-западной части Африки, скорее всего, вновь образуются огромные новые полчища саранчи.
es muy probable que a principios del tercer trimestre de 2005 se vuelvan a formar nubes de langostas del desierto en la región del África noroccidental.
океанах и пустынях, отвечали за эти действия,
los océanos y los desiertos respondan por estos actos,
Северной Африке могли бы быть обеспечены энергией за счет сооружения солнечных электростанций в пустынях стран вблизи Средиземного моря; и полмиллиарда человек в Северной Америке мог бы быть обеспечен солнечной энергией за счет размещения на площади размером с Аризону установок в пустынях Соединенных Штатов и Мексики.
personas en Europa y el África septentrional mediante instalaciones de energía solar a escala nacional en los desiertos próximos al Mediterráneo y a 500 millones de personas en América del Norte mediante instalaciones a escala del estado de Arizona en los desiertos de los Estados Unidos y México.
поделиться личными впечатлениями о жителях Сахары, с которыми встречался в пустынях Марокко, Мавритании и Алжира.
del Sáhara Occidental sino a hablar sobre su experiencia personal entre los saharianos en los desiertos de Marruecos, Mauritania y Argelia.
предпринимаемым в западных пустынях и на Синайском полуострове.
los esfuerzos en pro del desarrollo en los desiertos occidentales y en el Sinaí.
океанах и пустынях.
mares y desiertos.
Активно обсуждались проблемы использования пресноводных ресурсов в пустынях и засушливых местах,
Se debatió ampliamente el uso del agua dulce en lugares desérticos y áridos, en particular en África,
смежных в 1840 г. и в пустынях восточной Джунгарии
vecinos en 1840, y en los desiertos del este de Dzhungaria
носящей чрезвычайно длинное заглавие« Перечисление растений в областях алтайских и пустынях джунгарских, коллектированных светлейшим Карелиным в годы 1842,
que lleva un título muy largo"Transferencia de plantas Altai regiones y desiertos Dzungarian, Alteza Karelin en los años 1842,
скотоводы жили в пустынях или степях, выращивали стада верблюдов,
gente viviendo en el desierto o las llanuras con sus rebaños de camellos,
расширение средств к существованию в пустынях; управление ирригацией
el medio de vida en los desiertos; la gestión de la irrigación
так и в пустынях.
tanto en el mar como en los desiertos.
Центр исследования пустынь, Министерство сельского хозяйства.
Centro de Investigación sobre el Desierto, Ministerio.
Он ищет Моисея, готового вывести народ из пустынь этого штата.
Y él está buscando un Moisés para sacar a su pueblo del desierto SoCal.
У них- то там нет пустынь;
Allá no hay desierto.
Мне говорили, что там много пустынь.
Aunque me cuentan que hay mucho desierto.
Всемирный фонд пустынь будет весьма признателен за рассмотрение Советом его просьбы.
World Deserts Foundation agradecería que el Consejo examinara su solicitud.
Всемирный фонд пустынь( решение 2004/ 231 Совета).
World Deserts Foundation(decisión 2004/231 del Consejo).
Страну пустыни.
Un país desértico.
Результатов: 101, Время: 0.2739

Пустынях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский