DESIERTOS - перевод на Русском

пустыни
desierto
desértico
desert
пустынных
desérticas
desierto
desertificadas
пустынь
de los desiertos
desértico
deserts
пустыням
para los desiertos

Примеры использования Desiertos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La mayor parte del territorio está formada por desiertos y estepas, mientras que los bosques ocupan menos del 10% de la superficie.
Большая часть ее территории приходится на пустыню и степи, а лесные массивы покрывают менее 10% площади.
bosques se volvieron desiertos y continentes enteros se redujeron a páramos áridos.
леса стали пустынями… и целые континенты превратились в ничто стали пустошами.
volé sobre los desiertos que hemos creado, provocado con nuestras propias manos.
я пролетал над пустынями, которые мы породили своими собственными руками.
12 millones de hectáreas de tierra se transforman cada año en desiertos creados por el hombre.
опустынивания по вине человека ежегодно превращаются в пустыню 12 миллионов гектаров.
Y durante 20 años fue así, el atormentado fantasma de Cyrus West vagaba de noche a traves de los pasillos desiertos.
Что вот уже 20 лет, неуспокоенный дух Сайруса Уэста бродит по пустынным коридорам.
Y si nos fijamos en algunos de los organismos que han evolucionado para vivir en los desiertos hay ejemplos sorprendentes de adaptaciones a la escasez de agua.
Если мы с вами рассмотрим некоторые организмы, которые эволюционировали, чтобы приспособиться к жизни в пустыне, то сможем найти примеры изумительной адаптации к нехватке воды.
hasta 40 bajo cero, haciendo de éste uno de los desiertos más duros.
зимой опускаться до минус 40, делая эту пустыню самой суровой из всех.
son éstos breves momentos los que hacen posible la vida en los desiertos durante todo el año.
эти короткие моменты делают возможным жизнь в пустыне в течение остального времени года.
que se acumuló bajo tierra cuando llovía en estos desiertos. Hace 25 mil años.
которые хранят воду тех дождей, что проливались над пустыней… 25 тысяч лет назад.
Las zonas con una proporción inferior a 0,05 se consideran desiertos altamente áridos. Fuente: CNULD.
Районы с соотношением менее, 05 считаются гиперзасушливыми пустынями. Источник: UNCCD.
La Convención también distingue correctamente entre desiertos y tierras con propensión a la desertificación y la sequía.
В Конвенции также правильно говорится о различии между пустынями и землями, подверженными опустыниванию и засухе.
Aquí, a la orilla de nuestro elegante Nilo, donde trotan los camellos y se extienden los desiertos, hemos venido a derramar la sangre de este vil escocés.
Здесь, на берегу великолепного Нила, где бродят верблюды и раскинулась пустыня, чтобы пролить кровь этого шотландца.
Por ejemplo, en Egipto se han establecido unidades de desalinización alimentadas con energía solar en los desiertos occidental y oriental para producir agua potable.
В Египте, например, в пустынях, расположенных на западе и востоке страны, для получения безопасной питьевой воды используются опреснительные установки, работающие от солнечной энергии.
Las mismas granjas que sostenían a las abejas ahora son desiertos alimenticios agrícolas dominados por una
Те самые фермы, которые раньше кормили пчел, превратились в пищевые пустыни, где преобладает один- два вида растений,
Desiertos para ocultar laboratorios y kilómetros de costa no vigilada para enviar el producto al norte.
Они прятали лаборатории в пустынях, а через неохраняемое побережье отправляли товар на север.
Me encantan los desiertos, especialmente ese contraste entre el cielo azul
Я обожаю все, что связано с пустынями, особенно этот контраст между синим небом
Numerosas naciones han tomado medidas, a través del empleo inteligente del agua y la reforestación, para rehabilitar los desiertos.
Многие страны предпринимают шаги по борьбе с пустынями с помощью разумного использования воды и лесонасаждений.
en regiones polares o desiertos.
в полярных регионах или в пустынях.
Nos han ofrecido protección a cambio de… de permitirles mudarse a mundos desiertos en nuestra frontera.
Они предложили нам защиту, если мы позволим им поселиться на покинутых мирах вдоль нашей границы.
en mis visitas me encontré con los vestíbulos y las salas desiertos y desabastecidos.
я видела заброшенные холлы и опустевшие палаты.
Результатов: 301, Время: 0.054

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский