ПУСТЫНЯ - перевод на Испанском

desierto
пустыне
пустынной
пустынно
пустоши
desértico
пустыни
пустынная
desiertos
пустыне
пустынной
пустынно
пустоши

Примеры использования Пустыня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Две трети этой территории занимает пустыня Сахара.
Dos tercios de su territorio están ocupados por el desierto del Sáhara.
Никто туда не ходит. Там пустыня.
¡Nadie va allí, está desolado!
Я думаю ты читал доклад разведки о том, что их родина- замороженная пустыня.
Sabrá por los informes de inteligencia que su mundo es un desierto helado.
Луна- это свалка. Это скучная безводная пустыня.
Es un páramo seco y aburrido.
К чему скучный деловой обед когда есть закат и пустыня?
¿Qué importa una cena de negocios teniendo estas dunas y el ocaso?
Как думаешь, сколько пройдет времени, пока пустыня не поглотит ее?
¿Cuánto crees que le va a tomar al desierto tragárselo todo?
Какие пейзажи, пустыня.
Los colores del desierto.
Остальные бесплодны, как моя пустыня.
Las demás son tan áridas como mi Gobi.
Там сплошная пустыня.
No hay nada salvo desierto.
ЦРУ думает что пустыня была подставой.
Lo del desierto fue una trampa.
Чернила и краски на карте до такой степени утратили насыщенность, что на этой огромной двухметровой карте мир выглядит как гигантская пустыня.
El problema con este mapa es que la tinta y el pigmento se han degradado con el tiempo tanto que este mapa enorme de más de 2 metros hace que el mundo parezca un desierto gigante.
почти половину их территории зачастую составляет пустыня.
la mitad del territorio de algunos países de la región es desértico.
Здесь, на берегу великолепного Нила, где бродят верблюды и раскинулась пустыня, чтобы пролить кровь этого шотландца.
Aquí, a la orilla de nuestro elegante Nilo, donde trotan los camellos y se extienden los desiertos, hemos venido a derramar la sangre de este vil escocés.
Оперативная зона ДЗ- пустыня протяженностью 200 км; ширина зоны в Ираке- 10 км, в Кувейте- 5 км.
El sector operacional de la zona desmilitarizada es una zona desértica de 200 km de largo que se extiende 10 km dentro del Iraq y 5 km dentro de Kuwait.
Это самое большое пространство песка в мире- пустыня, которая кажется бескрайней и располагается в обширном
Esta es la mayor extensión de arena en el mundo un desierto aparentemente sin fin que es el vasto
Эта пустыня не только простирается до горизонта, но и даже выходит за рамки воображения.
Un desierto que no solo se extiende hasta el horizonte, sino que más allá de la imaginación.
Одну треть территории Монголии занимает пустыня, а деградация экосистем охватила более 70 процентов ее пастбищ
Una tercera parte del territorio de Mongolia está cubierta por el desierto y más del 70% de sus pastos
Основную часть территории занимают пустыня и степи, а на леса приходится менее 10% территории страны.
La mayor parte del territorio está ocupada por un desierto, y estepas con bosques que constituyen menos del 10%.
Это пустыня Блэк- Рок в штате Невада,
Esto es el desierto de Black Rock en Nevada,
Основную часть территории занимают пустыня и степи, а на леса приходится менее 10% территории страны.
La mayor parte del territorio está constituido por un desierto y estepas, y menos del 10% son bosques.
Результатов: 512, Время: 0.056

Пустыня на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский