ПУШКОЙ - перевод на Испанском

arma
оружие
пистолет
орудие
ружье
ствол
пушка
револьвер
винтовка
pistola
пистолет
оружие
пушка
револьвер
ружье
ствол
пистоль
прицелом
cañón
пушка
каньон
ствол
орудие
дуло
ущелье
пушечного
кэннон
пушке
armas
оружие
пистолет
орудие
ружье
ствол
пушка
револьвер
винтовка

Примеры использования Пушкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы преследовали преступника с пушкой до этого места?
¿Te persiguió un tipo con un arma hasta aquí?
Говоря как парень с пушкой, я советую тебе заткнуться.
Hablando como el tío con una pistola, le aconsejaría que se aguante.
С пушкой на бедре.
Pero con una pistola en la cadera.
Пушкой была куплена в Техасе.
Compraron el arma en Texas.
У меня- бывший осужденный с пушкой и два свеженьких убийства, ищущих пристанища.
Tengo un ex-convicto con un arma y dos homicidios frescos buscando un culpable.
Того ублюдка из" Парня с золотой пушкой"?
El villano de"El hombre de la pistola dorada"?
толкай парня с пушкой.
derriba al sujeto con el arma.
А если нет… Не тычь в меня пушкой!
Si no, quítame el arma de encima!
На улице ждет Кирилл с пушкой.
Kirill está esperando con su rifle.
пришли кого-нибудь с пушкой.
Sólo envía a alguien. A alguien con un arma.
Но Фрэнк, ведь тогда вокруг каждый дурак будет бегать с пушкой.
Pero de esa forma, cualquier loco andaría con un arma.
Вы же не хотите испортить мне настроение пушкой или прослушкой.
No queremos estropear el ambiente con una pistola o un escucha.
Меня посадят за эту историю с пушкой Рэндалла.
Yo me haré cargo por lo del arma de Randall.
Потому что она была пушкой для найма.
Porque era una pistolera a sueldo.
Представь, что за нами гонится знойная маршал с пушкой.
Vamos a simular que una tía buena de los U.S. Marshal nos persigue con un arma.
Я спрашивал элегантного джентельмена с пушкой.
Le estoy preguntando al caballero bien vestido con la pistola.
Я же сукин сын с пушкой.
Soy el hijo de puta con la pistola.
Не зажать его в угол и не заставить потянуться за пушкой?
Y no acorralarle contra una esquina y forzarle a desenfundar.
Так, а что с пушкой?
Bien,¿qué hay del arma?
А меня зовут Карбоне- тощий белый парень с пушкой.
Mi nombre es Carbone, que significa hombre blanco con un rifle.
Результатов: 289, Время: 0.327

Пушкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский