ПЯТИЛЕТИЯ - перевод на Испанском

quinquenio
пятилетний период
пятилетия
пять лет

Примеры использования Пятилетия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это обязывает Генеральную Ассамблею представить Комиссии темы на следующее пятилетие.
Ello impone a la Asamblea General la obligación de presentar a la CDI temas para el quinquenio siguiente.
Новые ориентиры на пятилетие.
Nuevas orientaciones para el quinquenio.
Динамика детской смертности в разбивке по пятилетиям и прогноз на 2002 год.
Evolución de la mortalidad infantil por quinquenios y su proyección al 2002.
Забыла, что тебе подарили на пятилетие.
He olvidado lo que te regalaron en tu quinto cumpleaños.
В июне 2005 года Государственная пограничная служба отметила свое пятилетие.
El Servicio de Fronteras Estatales celebró su quinto aniversario en junio de 2005.
Согласно последним прогнозам прироста населения в пятилетие 2000- 2005 годов средний показатель составил 1,
En el quinquenio 2000-2005, según las últimas proyecciones de población, el promedio fue 1,99
За последнее пятилетие выращивание кокаина было сокращено на четверть, а число случаев ареста партий кокаина практически удвоилось.
El cultivo de coca se ha reducido en un cuarto en los últimos cinco años, y los decomisos de cocaína casi se han duplicado.
ее делегация надеется на ее завершение в текущем пятилетии.
su delegación espera que concluya durante el quinquenio en curso.
Одной из таких приоритетных задач на следующее пятилетие является дальнейшее стимулирование координированного ввода в действие
Una de esas prioridades para los próximos cinco años es el fomento continuo de la aplicación coordinada
В заключение оратор воздает должное Комиссии за ее работу в ходе ее пятьдесят восьмой сессии и за ее достижения за это пятилетие.
En conclusión, felicita a la Comisión por su labor durante su 58° período de sesiones y sus logros alcanzados en este quinquenio.
За прошедшее пятилетие существенно возросла активность неправительственных организаций, однако их потенциал пока используется не полностью.
Durante los últimos cinco años las organizaciones no gubernamentales se han mostrado apreciablemente más activas, pero aun así, no se utilizan plenamente sus posibilidades.
Следует отметить, что государство в прошедшем пятилетии приняло меры к реорганизации системы этих учреждений.
Se debe señalar que el Estado adoptó medidas de reorganización durante los últimos cinco años con respecto a este sistema de establecimientos.
Бывшая югославская Республика Македония в рамках своей национальной стратегии развития спорта в предстоящее пятилетие планирует создать спортивную инфраструктуру.
La República de Macedonia proyecta establecer una infraestructura deportiva para los cinco años próximos como parte de una estrategia nacional de deporte.
число случаев фемицида сократилось на 200 по сравнению со средним показателем за предшествующее пятилетие.
se habían registrado 200 casos de femicidio menos en comparación con el promedio de los cinco años anteriores.
Главная из них-- Национальная программа минимизации последствий чернобыльской катастрофы до 2010 года, которая определяет приоритетные задачи государственной политики по минимизации последствий чернобыльской катастрофы на ближайшее пятилетие.
En este programa se definen las prioridades de la política del Gobierno para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl en los próximos cinco años.
втором чтениях проектов статей о предотвращении в текущем пятилетии.
la segunda lecturas de los proyectos de artículos relativos a la prevención dentro del quinquenio en curso.
Следует рассмотреть возможность проведения половины сессии в каждое пятилетие в Нью-Йорке, с тем чтобы облегчить прямые контакты между Комиссией и делегатами в Шестом комитете.
Debería examinarse la posibilidad de celebrar cada quinquenio la mitad de un período de sesiones en Nueva York a fin de facilitar el contacto directo entre la Comisión y los delegados de la Sexta Comisión.
Для улучшения жилищных условий городской бедноты на следующее пятилетие правительство предлагает две программы:
Para mejorar las condiciones de vivienda de los pobres de las zonas urbanas, el Gobierno propone dos programas para los cinco años próximos: la renovación urbana
говорит, что было бы желательно, чтобы в докладе Комиссии и в следующем году были указаны цели на пятилетие и чтобы на данном этапе в него не включались новые темы.
dice que sería deseable que en el informe de la Comisión correspondiente al año próximo se indiquen los objetivos para el quinquenio, y que por el momento no se incluyan nuevos temas.
остальное международное сообщество наилучшим образом используют будущее пятилетие для достижения высоких целей Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90- е годы.
el resto de la comunidad internacional aprovechen lo mejor posible los próximos cinco años para dar cumplimiento a los nobles objetivos del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990.
Результатов: 41, Время: 0.4457

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский