РАБОТОРГОВЛЮ - перевод на Испанском

trata de esclavos
comercio de esclavos
tráfico de esclavos
esclavitud
рабства
порабощение
рабского
работорговля
рабовладение

Примеры использования Работорговлю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
торговлю людьми, работорговлю или незаконный оборот наркотических средств( например,
la trata de personas, la trata de esclavos o el tráfico de drogas(por ejemplo, el Camerún),
допускал рабство и работорговлю, в частности трансатлантическую работорговлю,
en particular la trata transatlántica de esclavos, la permitieron, facilitaron
рабство, работорговлю и сопутствующую ей практику,
la esclavitud, el comercio de esclavos y las prácticas conexas,
преступления против человечности, работорговлю и пытки-- преступления,
los crímenes de lesa humanidad, la esclavitud y la tortura, que, por su naturaleza
государства- члены САДК, которые пережили рабство, работорговлю и колониализм, поняли,
que han sido víctimas de la esclavitud, de la trata de esclavos y del colonialismo,
касающихся преступлений против свободы личности, включая работорговлю, похищение взрослых
entre ellos la trata de esclavos, el rapto,
запрещающая рабство, работорговлю, подневольное состояние
que prohíbe la esclavitud, la trata de esclavos, la servidumbre y el trabajo forzoso,
Они напомнили международному сообществу о необходимости сохранения заявленного им признания того, что рабство и работорговля, включая трансатлантическую работорговлю, являются преступлениями против человечества
Recordaron a la comunidad internacional mantener su reconocimiento de que la esclavitud y la trata de esclavos, incluso la trata trasatlántica de esclavos, son crímenes de lesa humanidad,
детскую проституцию и работорговлю.
prostitución infantil, trata y venta.
Работорговля была прекращена в 1804 году.
El comercio de esclavos cesó en 1804.
неправомерное лишение свободы или работорговля.
la detención ilegal o el tráfico de esclavos.
Детский труд, работорговля.
Trabajo infantil, comercio de esclavos.
Эта современная форма работорговли унесла тысячи человеческих жизней.
Esta forma moderna de esclavitud ha causado la pérdida de millares de vidas.
Они помогли нам в закрытии многих сетей, но работорговля продолжается.
Nos ayudaron a acabar con unas cuantas redes, pero el tráfico continuó.
похищения, работорговля, воровство.
secuestro, tráfico, robo.
наш континент был опустошен рабством и работорговлей.
nuestro continente fue devastado por la esclavitud y la trata de esclavos.
Рабство и работорговля запрещены Уголовным кодексом,
La esclavitud y el comercio de esclavos están prohibidos por el Código Penal,
Необходимо также подчеркнуть, что возмещение ущерба, причиненного рабством и работорговлей, будет способствовать развитию.
Cabe destacar también que la reparación de los daños causados por la esclavitud y la trata de esclavos contribuirá al desarrollo.
Работорговля превратилась в настоящую гонку вооружений,
El comercio de esclavos se había convertido en una carrera armamentística,
в республике принята предложенная конституция, которая особо подчеркивала легитимность рабовладения и работорговли.
la mayoría de los votantes en la República aprobaron una constitución propuesta que específicamente endosaba la esclavitud y el tráfico de esclavos.
Результатов: 64, Время: 0.0506

Работорговлю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский