РАБЫНЯ - перевод на Испанском

esclavo
раб
рабыня
рабского
esclava
раб
рабыня
рабского

Примеры использования Рабыня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Торчу здесь, как рабыня.
Estoy atrapada aquí haciendo trabajo de esclava.
Эдит начинает свою жизнь как рабыня старика.
Edith empieza su vida como la esclava de un anciano.
Тогда не занимайтесь любовью, как рабыня.
Entonces no hagas el amor como una esclava.
Но тебе нужна рабыня.
Pero querías una esclava.
Я не рабыня.
Yo no soy una esclava.
Вью знали? Что рабыня свободна?
¿No sabía que es libre?
Она не рабыня.
No es una esclava.
Король и рабыня.
Un rey y una esclava.
Никогда, я ведь рабыня.
Nunca. Soy una esclava.
Я снимаю с ней" Рабыня пирамид".
Haré con ella"La esclava de las pirámides".
Две старухи… Я была как их рабыня.
Esas dos viejas me trataban como a una esclava.
Мейбл- рабыня?
¿Mabel es esclava?
Ролло сказал, что она просто рабыня и я могу воспользоваться ей в любое время.
Rollo ha dicho que solo es una esclava y puedo tenerla en cualquier momento.
Ты считаешь, это смешно, что я как проклятая как рабыня, весь день проторчала на кухне готовя твою любимую еду?
¿Te parece chistoso que trabajé todo el día como una esclava en esta cocina para hacerte una comida deliciosa?
Эта твоя новая рабыня, та девушка, она с друзьями придет сюда вечером.
Ese nuevo esclavo de la suya, que la niña, ella y algunos de sus amigos vienen aquí esta noche.
Рабыня вашей жены кралась во тьме,
La esclava de su esposa, moviéndose en medio de la noche.
Ферро Малджин, беглая рабыня с юга, ставящая свою жажду мести превыше всего остального.
Ferro Maljinn, un esclavo que escapo del sur, que pone su sed de venganza sobre todo lo demás.
В том же веке… в завоеванной греческой провинции Фракии… неграмотная рабыня родила сына, Спартака, и тем самым только приумножила состояние своего хозяина.
Durante ese mismo siglo… en la provincia griega conquistada de Tracia… una esclava analfabeta contribuyó a la riqueza de su amo… dando a luz a un hijo a quien llamó Espartaco.
следующий лот аукциона- эта молодая 200- летняя женщина- робот, прекрасная рабыня для самого взыскательного хозяина.
la subasta sigue con esta joven fembot de 200 años, la esclava perfecta para el amo más exigente.
Мне кажется, что он царь вавилонский, а я его рабыня- христианка.
A veces siento que él era un rey de Babilonia cuando yo era una esclava cristiana.
Результатов: 212, Время: 0.0395

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский