РАЗМИНИРОВАНИИ - перевод на Испанском

desminado
разминирование
расчистку
разминировать
расчистить
limpieza de minas
las actividades relativas a las minas
desactivación
обезвреживание
списание
деактивация
дезактивации
разминировании
ликвидации
снятие
actividades
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области

Примеры использования Разминировании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вопросом о разминировании занимаются также региональные организации- программы помощи в этом плане осуществляются,
Las organizaciones regionales también han abordado la cuestión de la remoción de minas; en particular,
Безотлагательно необходимы дополнительные программы помощи в разминировании, с тем чтобы устранить эти смертоносные последствия войны.
Es imperiosamente necesario contar con más programas de asistencia para la remoción de minas a fin de eliminar estos mortíferos desechos de guerra.
Эта группа по механическому разминированию сосредоточит свои усилия на разминировании районов с низкой степенью угрозы,
El equipo se centrará en la limpieza de las zonas de menor riesgo, para que los equipos manuales se concentren
Помощь в разминировании имеет исключительную важность для этих стран,
La asistencia en esta limpieza reviste importancia esencial para esos países,
Я отмечаю достигнутые за последний год успехи в разминировании и связанные с этим надежды в плане социально-экономического развития юга Ливана.
He observado el éxito de las actividades de desminado llevadas a cabo en el año pasado y la promesa de promover el desarrollo social y económico en el sur del país.
Марокко оказывает постоянную поддержку в разминировании странам региона
Marruecos ha prestado asistencia sostenida en materia de remoción de minas a los países de la región
Дополнительная информация о потребностях в разминировании приводится в приложении II к настоящему докладу.
En el anexo II del presente informe se proporciona información suplementaria sobre las necesidades de remoción de minas.
ответственную за управление помощью в разминировании;
encargada de gestionar la asistencia para los trabajos de limpieza;
несмотря на успехи в разминировании;
pese a los progresos alcanzados en la labor de desminado;
Производится показ кинофильма, иллюстрирующего помощь в разминировании, предоставляемую Китаем Эритрее.
Se proyecta una película en la que se muestra la ayuda de China a Eritrea en la remoción de minas.
попросила продемонстрировать кинофильм, иллюстрирующий помощь в разминировании, предоставляемую Китаем Эритрее.".
la delegación china presentó y proyectó una película acerca de la ayuda prestada por China a Eritrea en materia de desminado.
Однако полное запрещение противопехотных мин должно быть непосредственно увязано с сотрудничеством в разминировании и оказании помощи жертвам.
Sin embargo, la prohibición total de las minas antipersonal debe estar vinculada directamente con la cooperación para el desminado y la asistencia a las víctimas.
тесно сотрудничает с Центром по разминированию в вопросах определения потребностей этих проектов в разминировании.
proyectos de reconstrucción y colabora con el Centro de Remoción de Minas en lo que respecta a las necesidades de remoción de minas de los proyectos.
говорит, что его страна достигла значительного прогресса в разминировании за последние два года.
dice que el Perú ha logrado importantes avances en materia de desminado durante el último bienio.
Помощь в деятельности, связанной в разминировании.
Asistencia para las actividades relativas a las minas.
осуществлением программ оказания помощи в разминировании.
aplicación de programas de asistencia en materia de minas.
В этом году Китай оказал различную помощь в разминировании Шри-Ланке, Судану и Афганистану.
Este año, China ha ofrecido varios tipos de asistencia en materia de remoción de minas a Sri Lanka, el Sudán y el Afganistán.
В этой связи Замбия приветствует любую помощь в идентификации и разминировании этих затронутых районов.
En este sentido, Zambia agradecerá toda asistencia para identificar y limpiar esas zonas afectadas.
Основная задача СДК по-прежнему заключается в ликвидации опасности, связанной с кассетными бомбами, а также разминировании пунктов пересечения границы.
La KFOR sigue concentrándose en la erradicación de la amenaza de las bombas de fragmentación y el despeje de los cruces de frontera.
Далее, вооруженным силам африканских государств необходимо позволить играть надлежащую роль в разминировании.
Además, debe permitirse que las fuerzas armadas de los Estados africanos desempeñen la debida función en las operaciones de desminado.
Результатов: 552, Время: 0.0465

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский