РАЗМЫТО - перевод на Испанском

borroso
размыто
расплывчато
в тумане
туманно
размытое
нечеткое
зернистая
borrosa
размыто
расплывчато
в тумане
туманно
размытое
нечеткое
зернистая

Примеры использования Размыто на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не разобрать, как будто размыто дождем.
No lo distingo. Parece que se ha borrado con la lluvia.
лицо его слегка размыто.
su rostro se ve ligeramente borroso.
Ты выглядишь немного размыто, так что я просто закрою глаза, чтобы лучше видеть тебя.
Tu cara se ve algo borrosa, así que cerraré los ojos para verte mejor.
оно будет немного размыто.
se mostrará algo borrosa.
гражданским населением нередко размыто, что приводит к хорошо всем известным трагическим последствиям.
los civiles a menudo resulta confusa, lo cual genera las trágicas consecuencias que todos conocemos.
Но вот что интересно: главный агент под прикрытием- здесь вы его видите, лицо размыто- отправился обратно в офис в Тампе с записывающим устройством на теле.
Pero aquí está lo interesante: El agente encubierto--se le puede ver en la foto con la cara borrosa-- volvió a la oficina de campo de Tampa con su equipo de grabación.
Это обязательство, унаследованное от эпохи" холодной войны", сформулировано столь размыто, что положение" в духе доброй воли вести переговоры" во многом остается открытым для толкования.
Esta obligación, que data del período de la guerra fría, está formulada de manera tan imprecisa que" celebrar negociaciones de buena fe" se presta a muchas interpretaciones.
применительно к Протоколу V, где требования зачастую изложены весьма размыто и тем самым могут быть открыты для самых разноплановых толкований.
respecto al Protocolo V, cuyos requisitos a menudo son imprecisos y, por lo tanto, pueden admitir interpretaciones muy diversas.
поставлены на голосование или содержание которых было весьма<< размыто>>
siquiera han llegado a votarse o que han diluido significativamente el voto.
Все как было так размыто.
Todo estaba borroso.
Все изображение размыто.
Todo está fotografiado fuera de foco.
получается очень размыто.
sólo se hizo más borroso.
Я не понимаю, все размыто, ничего не вижу.
No lo entiendo, está borroso, no veo nada.
Это просто… слишком все размыто, Робби.
Es que… es un poco aleatorio, Robbie.
Изображение просто размыто. Разве она очнулась?
La imagen se nubló.¿Se despertó?
все остальное как-то размыто.
todo el resto está confuso.
Все размыто, всюду яркие цвета, под землей… выхода нет.
Luces brillantes y borrosas, bajo tierra y sin salida.
С годами в моих воспоминаниях его лицо как будто размыто.
Porque a mí, con los años, su imagen se me borró.
Стоило"- это очень размыто, потому что я платил за все.
Costar" es un término engañoso porque pagué por todo.
Оно размыто, потому что его все еще трясло от наркотического воздействия героина.
Está borroso porque aún temblaba por la abstinencia a la heroína.
Результатов: 88, Время: 0.0948

Размыто на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский