РАЗОРУЖЕНЧЕСКИЙ - перевод на Испанском

desarme
разоружение
разоруженческим

Примеры использования Разоруженческий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представляет собой наиболее важный многосторонний разоруженческий договор с точки зрения политики в области безопасности.
de las armas nucleares, el tratado de desarme multilateral más importante desde la perspectiva de la política de seguridad.
Ассамблеи по вопросам разоружения в 1978 году указывалось, что международный разоруженческий механизм должен использоваться более эффективно.
celebrado en 1978, se afirmaba que debía utilizarse de manera más eficaz el mecanismo internacional de desarme.
поставить под угрозу глобальный стратегический баланс и повернуть вспять разоруженческий хронометр.
comprometer el equilibrio estratégico mundial y hacer retroceder las agujas del reloj del desarme.
быть какогото хронологического разрыва, прежде чем вошел бы в действие многосторонний разоруженческий механизм.
era inevitable que transcurriese cierto tiempo antes de que entrara en funcionamiento el mecanismo del desarme multilateral.
выходят за ее рамки и распространяются на весь международный разоруженческий механизм, созданный первой специальной сессией по разоружению.
abarcan todo el mecanismo internacional de desarme creado por el primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme..
Женева как многосторонний разоруженческий центр должны играть фундаментальную роль в достижении прогресса в сфере ядерного разоружения.
en su calidad de centro del desarme multilateral, desempeñan un papel fundamental en la consecución de progresos en la esfera del desarme nuclear.
это одновременно реальный разоруженческий инструмент и важное событие в развитии международного гуманитарного права.
como instrumento de desarme real y como logro importante en el derecho internacional humanitario.
который занимается проблемами безопасности, и мы не считаем, что разоруженческий механизм сам по себе является причиной нынешнего тупика в работе Конференции.
no creemos que el mecanismo de desarme sea per se la razón de la actual situación de estancamiento de los trabajos de la Conferencia.
присоединиться к усилиям Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки и более активно вносить свой вклад в разоруженческий процесс.
de armas nucleares a que se sumen a los esfuerzos de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América y a que contribuyan de forma más activa al proceso de desarme.
поскольку это провозглашение обеспечит нас широкой повесткой дня, реализацией которой разоруженческий механизм Организации Объединенных Наций может заниматься в ближайшие 10 лет.
es un tema adecuado para ser debatido en la Comisión de Desarme, ya que esa declaración nos proporcionará el programa amplio que podrá seguir el mecanismo de desarme de las Naciones Unidas en los próximos 10 años.
единственный у международного сообщества переговорный и разоруженческий форум.
el único foro multilateral de negociación y desarme de la comunidad internacional.
в нашем регионе и действия которых резко подорвали международный нераспространенческий и разоруженческий механизм, включая Конференцию по разоружению.
han socavado drásticamente el mecanismo internacional de no proliferación y desarme, incluida la Conferencia de Desarme..
выражает поддержку нынешним и будущим усилиям на этом направлении и призывает все государства-- члены Организации Объединенных Наций активно вносить свой вклад в разоруженческий процесс.
se siga progresando en el ámbito del desarme nuclear, expresa apoyo a las iniciativas en curso y futuras en ese ámbito y exhorta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas a contribuir activamente al proceso de desarme.
Разоруженческий семинар 2008 года по случаю Международного женского дня подчеркнул кризисы человеческой безопасности
El seminario sobre desarme del Día Internacional de la Mujer de 2008 puso de relieve las crisis de seguridad humana
политической воли разоруженческий механизм может вновь начать вносить вклад в международный мир
el mecanismo de desarme podrá contribuir nuevamente a la paz y la seguridad internacionales mediante la elaboración de
Мое правительство настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, оперативно взяться за решение этой задачи, с тем чтобы разоруженческий и нераспространенческий потенциал взвешенного пакета гарантий безопасности мог быть реализован
Mi Gobierno insta a los Estados poseedores de armas nucleares a que resuelvan rápidamente este problema a fin de que el potencial de desarme y de no proliferación de un conjunto bien concebido de garantías de seguridad pueda realizarse
это было в случае Мали, росло понимание важности того, чтобы практический разоруженческий компонент присутствовал в операциях по поддержанию мира, равно как и в деятельности по предотвращению конфликтов.
existe un reconocimiento creciente de la importancia del componente práctico del desarme en las operaciones de mantenimiento de la paz, y también en la prevención de conflictos.
обязательных решений, призванных вывести разоруженческий механизм из его нынешнего летаргического состояния.
vinculantes con el objetivo de sacar al mecanismo de desarme de su letargo actual.
В ходе любых переговоров об установлении эффективного запрета на производство расщепляющихся материалов, пригодных для изготовления оружия, необходимо учитывать как аспект, связанный с нераспространением, так и разоруженческий аспект этой проблемы,
Toda negociación sobre una prohibición efectiva de la producción de materiales fisionables utilizables en armas debe tener en cuenta a un tiempo las dimensiones de la no proliferación y del desarme de esa cuestión o, dicho de otro modo,
учредивший ныне действующий многосторонний разоруженческий механизм.
estableció el actual mecanismo de desarme multilateral.
Результатов: 176, Время: 0.0291

Разоруженческий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский