РАКЕТАХ - перевод на Испанском

misiles
ракета
ракетный
снаряд
cohetes
ракета
ракетный
реактивные
рокета
misil
ракета
ракетный
снаряд
proyectiles
снаряд
пуля
ракету
выстрел

Примеры использования Ракетах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
недискриминационного подхода к вопросу о ракетах во всех его аспектах в качестве вклада в международный мир и безопасность.
no discriminatorio de la cuestión de los misiles en todos sus aspectos como contribución a la paz y la seguridad internacionales.
В соответствии с резолюцией 58/ 37 Ассамблеи в 2004 году была создана вторая Группа правительственных экспертов для оказания помощи Генеральному секретарю в дальнейшем изучении вопроса о ракетах во всех его аспектах.
En cumplimiento de la resolución 58/37 de la Asamblea, en 2004 se creó el segundo Grupo de Expertos Gubernamentales para que ayudase al Secretario General a seguir examinando la cuestión de los misiles en todos sus aspectos.
Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 2000 года в 2002 году была учреждена группа правительственных экспертов для оказания содействия Генеральному секретарю в подготовке доклада по вопросу о ракетах во всех его аспектах.
de la Asamblea General, de 20 de noviembre de 2000, se estableció en 2002 un Grupo de Expertos Gubernamentales para ayudar al Secretario General a preparar un informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos.
В резолюции 55/ 33 A Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря при содействии группы правительственных экспертов подготовить доклад по вопросу о ракетах во всех его аспектах для рассмотрения Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят седьмой сессии.
En la resolución 55/33 A, la Asamblea General pidió al Secretario General que, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales, preparara un informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos para que la Asamblea General lo examinara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones.
арсеналов была нацелены на ограничение количества ядерных боеголовок, размещенных на бомбардировщиках, ракетах и подводных лодках.
Rusia apuntaban a limitar la cantidad de ojivas nucleares desplegadas en bombarderos, misiles y submarinos.
в которых можно достичь консенсуса по этому сложному вопросу о ракетах.
crear posibles esferas de consenso sobre la compleja cuestión de los misiles.
В соответствии с резолюцией 58/ 37 Генеральной Ассамблеи в 2004 году была создана вторая Группа правительственных экспертов для оказания Генеральному секретарю содействия в дальнейшем изучении вопроса о ракетах во всех его аспектах.
De conformidad con la resolución 58/37 de la Asamblea, en 2004 se estableció el segundo Grupo de Expertos Gubernamentales para ayudar al Secretario General a continuar examinando la cuestión de los misiles en todos sus aspectos.
потенциально полезного механизма в ходе многостороннего рассмотрения вопроса о ракетах.
un mecanismo potencialmente útil para el examen multilateral de la cuestión de los misiles.
Вопрос о похищениях является одним из ключевых вопросов наряду с вопросами о ядерном оружии и ракетах, которые необходимо урегулировать, с тем чтобы добиться прогресса на переговорах о нормализации отношений.
El tema de los secuestros es uno de los temas básicos, junto a los temas de armas nucleares y de misiles, que es preciso abordar a fin de lograr avances en las conversaciones de normalización.
Просит Генерального секретаря при содействии группы правительственных экспертов продолжить изучение вопроса о ракетах во всех его аспектах и представить доклад для рассмотрения Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят девятой сессии;
Pide al Secretario General que, con la asistencia de un grupo de expertos gubernamentales, siga examinando la cuestión de los misiles en todos sus aspectos y le presente un informe para examinarlo en su quincuagésimo noveno período de sesiones;
Создание группы правительственных экспертов по ракетам для подготовки доклада по вопросу о ракетах во всех его аспектах( резолюция 55/ 33 A Генеральной Ассамблеи и A/ CN. 10/ 2001/ WG. I/ WP. 1);
Establecimiento de un grupo de expertos gubernamentales sobre misiles para preparar un informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos(resolución 55/33 A de la Asamblea General y A/CN.10/2001/WG. I/WP.1);
Группа правительственных экспертов по вопросу о ракетах во всех его аспектах смогла представить свой доклад-- первый в своем роде в истории Организации Объединенных Наций,-- в котором вопрос о ракетах рассматривался ею во всех его аспектах.
El Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos pudo presentar su informe, el primero de su clase en la historia de las Naciones Unidas, en el se aborda esa cuestión en plenitud.
В докладе излагается история вопроса о ракетах и нынешняя ситуация в этой области, а также указан ряд главных вопросов,
En este informe se da una perspectiva de los antecedentes y la situación actual en relación con los misiles y se identifica una serie de asuntos fundamentales que deberían tenerse en cuenta a fin de tratar,
Гн Моран( Председатель Группы правительственных экспертов по вопросу о ракетах во всех его аспектах)( говорит по-испански):
Sr. Mourão, Presidente del Grupo de expertos gubernamentales sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos: Sr. Embajador:
расположенный в центре европейского континента на стратегических ракетах мобильного базирования.
situado en el corazón del continente europeo compuesto de misiles estratégicos móviles,
вопрос о ракетах следует рассматривать в связи с глобальной
la cuestión de los misiles debe abordarse en el contexto de la seguridad mundial
В Обзоре ядерной политики Соединенных Штатов идет речь о баллистических ракетах большой дальности, оснащенных обычными боеголовками,
La revisión de la postura nuclear se refiere a los sistemas estadounidenses de misiles balísticos de largo alcance provistos de armas convencionales,
деликатный характер вопроса о ракетах, нам необходимо придерживаться целенаправленного
la delicadeza de las cuestiones relacionadas con los misiles, tenemos que utilizar un enfoque centrado
В связи с вопросом о ракетах во всех его аспектах Соединенные Штаты отмечают, что третья Группа правительственных экспертов по вопросу о ракетах во всех его аспектах приступит к своей работе в 2007 году.
En cuanto al tema de los misiles en todos sus aspectos, los Estados Unidos señalan que el tercer Grupo de expertos gubernamentales sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos iniciará sus labores en 2007.
ЮНИДИР вместе с Управлением Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения( раньше-- Департамент по вопросам разоружения) занимался осуществлением резолюции 59/ 67 Генеральной Ассамблеи по вопросу о ракетах во всех их аспектах( см. A/ 61/ 168).
El UNIDIR colaboró con la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas(antes Departamento de Asuntos de Desarme) para aplicar la resolución 59/67 de la Asamblea General sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos(A/61/168).
Результатов: 790, Время: 0.0566

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский