Примеры использования Расквартированием на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Расходы на оказание помощи: расквартирование и другие расходы сотрудников.
Приобрести или построить помещения из жестких конструкций для постоянного расквартирования личного состава подразделения.
С самого начала проблемы материально-технического характера препятствовали предварительному расквартированию военнослужащих<< Новых сил>> в северной части страны.
В настоящее время ведется подготовка к расквартированию и разоружению военнослужащих УНИТА под надзором
Обсуждения были посвящены Переходной хартии и расквартированию элементов<< Селеки>>,
Несмотря на эту внушительную деятельность, расквартирование по-прежнему представляет собой сложную задачу, которая потребует дополнительной поддержки со стороны всех участвующих в нем сторон.
доказательством чего являются почти завершенные, после нескольких отсрочек, мероприятия по расквартированию и разоружению войск.
Расквартирование, разоружение и репатриация иностранных военнослужащих в районы национальной территории, находящиеся под контролем вооруженных сил УНИТА.
приступить к выплате жалования бойцам, к процессу физической идентификации и расквартированию различных вооруженных групп.
Расквартирование полиции быстрого реагирования
Вооруженные группировки называют повсеместное отсутствие безопасности на севере страны одним из ключевых факторов, препятствующих расквартированию комбатантов.
прибывающих в районы расквартирования, является плохим.
препятствующие предварительному расквартированию комбатантов, осуществлению процесса идентификации
Сбор солдат УНИТА должен сопровождаться ускоренным отводом подразделений АВС в ближайшие казармы и завершением расквартирования ПСБР.
Ее деятельность также будет содействовать свободному передвижению людей и расквартированию войск.
Следует напомнить, что одним из основных элементов Лусакского протокола является расквартирование полицейских сил быстрого реагирования.
со всей серьезностью восприняло эти замечания, и я призываю его возобновить мероприятия по расквартированию.
реинтеграции посетили Байлундо для обсуждения с УНИТА программ здравоохранения на стадии расквартирования.
США в районе расквартирования Контрольной миссии III Организации Объединенных Наций в Анголе.
получение подробных сведений о расквартировании полиции быстрого реагирования.