РАСКВАРТИРОВАНИЕМ - перевод на Испанском

acantonamiento
расквартирование
сосредоточение
размещение
сбор
acuartelamiento
расквартирование
размещения
сбора
сосредоточения
казармы

Примеры использования Расквартированием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расходы на оказание помощи: расквартирование и другие расходы сотрудников.
Gastos de apoyo: alojamiento y otros gastos de los empleados.
Приобрести или построить помещения из жестких конструкций для постоянного расквартирования личного состава подразделения.
Adquirir o construir una estructura rígida permanente para alojar a su personal.
С самого начала проблемы материально-технического характера препятствовали предварительному расквартированию военнослужащих<< Новых сил>> в северной части страны.
Desde el comienzo, los problemas logísticos han dificultado el acantonamiento previo de los combatientes de las Forces nouvelles en la zona septentrional.
В настоящее время ведется подготовка к расквартированию и разоружению военнослужащих УНИТА под надзором
Se están haciendo preparativos para el acuartelamiento y el desarme de los soldados de la UNITA, bajo la supervisión
Обсуждения были посвящены Переходной хартии и расквартированию элементов<< Селеки>>,
Los debates se centraron en la Carta de Transición y el acantonamiento de elementos de Séléka,
Несмотря на эту внушительную деятельность, расквартирование по-прежнему представляет собой сложную задачу, которая потребует дополнительной поддержки со стороны всех участвующих в нем сторон.
Pese a esos extraordinarios esfuerzos, el acuartelamiento sigue siendo una ardua tarea que requerirá apoyo adicional por parte de todos los interesados.
доказательством чего являются почти завершенные, после нескольких отсрочек, мероприятия по расквартированию и разоружению войск.
prácticamente ya se ha completado el proceso de acantonamiento y desarme.
Расквартирование, разоружение и репатриация иностранных военнослужащих в районы национальной территории, находящиеся под контролем вооруженных сил УНИТА.
Acuartelamiento, desarme y repatriación de fuerzas militares extranjeras emplazadas en las zonas del territorio nacional bajo el control de las fuerzas militares de la UNITA.
приступить к выплате жалования бойцам, к процессу физической идентификации и расквартированию различных вооруженных групп.
el proceso de identificación física y el acantonamiento de los distintos grupos armados son indispensables para mejorar la situación de los derechos humanos.
Расквартирование полиции быстрого реагирования
El acuartelamiento de la Policía de Reacción Rápida
Вооруженные группировки называют повсеместное отсутствие безопасности на севере страны одним из ключевых факторов, препятствующих расквартированию комбатантов.
Los grupos armados aducen que la inseguridad en el norte del país es el principal factor que impide el acantonamiento de más combatientes.
прибывающих в районы расквартирования, является плохим.
sus familiares llegan a las zonas de acuartelamiento en malas condiciones de salud.
препятствующие предварительному расквартированию комбатантов, осуществлению процесса идентификации
financieras que impiden el acantonamiento previo de combatientes, el proceso de identificación
Сбор солдат УНИТА должен сопровождаться ускоренным отводом подразделений АВС в ближайшие казармы и завершением расквартирования ПСБР.
Simultáneamente a la concentración de los soldados de la UNITA, las Fuerzas Armadas de Angola deben retirarse cuanto antes a los cuarteles más cercanos y hay que completar el acuartelamiento de la policía de reacción rápida.
Ее деятельность также будет содействовать свободному передвижению людей и расквартированию войск.
Su labor redundará asimismo en beneficio del libre desplazamiento de personas y facilitará el acantonamiento de las tropas.
Следует напомнить, что одним из основных элементов Лусакского протокола является расквартирование полицейских сил быстрого реагирования.
Se recordará que uno de los principales elementos del Protocolo de Lusaka es el acuartelamiento de la policía de reacción rápida.
со всей серьезностью восприняло эти замечания, и я призываю его возобновить мероприятия по расквартированию.
yo lo aliento a que siga adelante con el mencionado proceso de acantonamiento.
реинтеграции посетили Байлундо для обсуждения с УНИТА программ здравоохранения на стадии расквартирования.
Reinserción ha visitado Bailundo para mantener conversaciones con la UNITA sobre programas de salud para la fase de acuartelamiento.
США в районе расквартирования Контрольной миссии III Организации Объединенных Наций в Анголе.
de bienes para las zonas de acuartelamiento en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola III.
получение подробных сведений о расквартировании полиции быстрого реагирования.
obtener información detallada sobre el acuartelamiento de policía de reacción rápida.
Результатов: 44, Время: 0.0695

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский