РАСКВАРТИРОВАНИЮ - перевод на Испанском

acantonamiento
расквартирование
сосредоточение
размещение
сбор
acuartelamiento
расквартирование
размещения
сбора
сосредоточения
казармы
alojamiento
жилье
размещение
проживание
кров
жилище
убежище
приют
расквартирование
хостинг
жилых помещений
acuartelar
расквартированию

Примеры использования Расквартированию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
понадобится дополнительная международная помощь в решении задач по расквартированию войск, демобилизации бывших комбатантов,
la integración de las fuerzas armadas, se necesitará asistencia internacional adicional para el acuartelamiento de las tropas, la desmovilización de los ex combatientes,
особенно к расквартированию вооруженных сил УНИТА и последующим действиям, расквартированию полиции быстрого реагирования
particularmente el acuartelamiento de las fuerzas militares de la UNITA y las subsiguientes medidas, el acuartelamiento de la Policía de Reacción Rápida
Стороны, а также Организация Объединенных Наций должны уделить неотложное внимание расквартированию военнослужащих Национального союза за полную независимость Анголы
Habría que prestar atención con urgencia a la cuestión del acantonamiento de los soldados de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola a cargo de las partes y de las Naciones Unidas
в это время не удалось начать запланированную деятельность по одновременному предварительному расквартированию сил, которое представляет собой первый этап осуществления программы разоружения,
13 infra), pero en ese momento no fue posible iniciar el acantonamiento previo y simultáneo de las fuerzas, que iba a ser la primera
Сокращение обусловлено ограниченным расквартированием вооруженных сил Бурунди.
La disminución se atribuye al acuartelamiento limitado de las Fuerzas Armadas de Burundi.
В последние дни расквартирование войск УНИТА резко замедлилось.
En los últimos días, el acuartelamiento de las tropas de la UNITA se ha desacelerado notablemente.
Расходы на оказание помощи: расквартирование и другие расходы сотрудников.
Gastos de apoyo: alojamiento y otros gastos de los empleados.
Расквартирование войск УНИТА.
Acuartelamiento de las tropas de la UNITA.
Июня правительство завершило расквартирование своих полицейских сил быстрого реагирования.
El 11 de junio el Gobierno concluyó el acuartelamiento de su policía de reacción rápida.
Расквартирование Национальных сил обороны для уменьшения их влияния на жизнь населения.
Acuartelamiento de la Fuerza de Defensa Nacional para atenuar su impacto en las poblaciones.
Ключевым элементом является полное и целиком поддающееся проверке расквартирование войск УНИТА.
El elemento clave es el acuartelamiento completo y totalmente verificable de los soldados de la UNITA.
Приобрести или построить помещения из жестких конструкций для постоянного расквартирования личного состава подразделения.
Adquirir o construir una estructura rígida permanente para alojar a su personal.
С надлежащим расквартированием, разоружением, демобилизацией
Hay algunos problemas políticos y de seguridad relacionados con el acantonamiento, el desarme, la desmovilización
Несмотря на эту внушительную деятельность, расквартирование по-прежнему представляет собой сложную задачу, которая потребует дополнительной поддержки со стороны всех участвующих в нем сторон.
Pese a esos extraordinarios esfuerzos, el acuartelamiento sigue siendo una ardua tarea que requerirá apoyo adicional por parte de todos los interesados.
Тем временем наблюдатели гражданской полиции продолжали следить за расквартированием полицейских сил быстрого реагирования в 13 местах.
Entre tanto, los observadores del componente de policía civil continuaron la verificación del acantonamiento de la fuerza de policía de reacción rápida en 13 emplazamientos.
Расквартирование, разоружение и репатриация иностранных военнослужащих в районы национальной территории, находящиеся под контролем вооруженных сил УНИТА.
Acuartelamiento, desarme y repatriación de fuerzas militares extranjeras emplazadas en las zonas del territorio nacional bajo el control de las fuerzas militares de la UNITA.
К числу заявленных расходов относятся расходы на расквартирование, снабжение продуктами питания,
Los gastos reclamados incluyen alojamiento, alimentación, comunicaciones, transporte, tratamiento médico
В каждом месте расквартирования бойцов маоистских формирований будут находиться группы для наблюдения за расквартированием бойцов и складированием их оружия.
Habrá equipos sobre el terreno en cada lugar de acantonamiento del ejército maoísta para supervisar el acantonamiento de los combatientes y el almacenamiento de sus armas.
Заявители, как правило, испрашивают компенсацию расходов на расквартирование, снабжение продуктами питания,
Los reclamantes suelen pedir indemnización por los gastos de alojamiento, alimentación, comunicaciones
Расквартирование полиции быстрого реагирования
El acuartelamiento de la Policía de Reacción Rápida
Результатов: 53, Время: 0.0936

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский