РАСПОРЯДИТЕЛЯ - перевод на Испанском

gerente
менеджер
управляющий
распорядитель
руководитель
директор
исполнительный
заведующий
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
ejecutivo
исполнительный
исполнитель
административный
administrativo
административный
управленческий
administrador
администратор
управляющий
руководитель
менеджер
диспетчер
распорядителя

Примеры использования Распорядителя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помощник директора- распорядителя УЛХ сообщил Группе в сентябре 2008 года, что суд графства Гбарполу
El Subdirector Gerente de la Dirección de Desarrollo Forestal notificó al Grupo de Expertos,
включая Директора- распорядителя ГМ, принять все необходимые меры для эффективного осуществления его бизнес-плана
al Director Ejecutivo del MM, a tomar las medidas necesarias destinadas
факт отсутствия транспарентности и подотчетности со стороны директора- распорядителя Национального управления портов Альфонсо Гайе,
responsabilidad del Sr. Alphonso Gaye, Director General de la Dirección Nacional de Puertos, quien se negó
директора- распорядителя Международного валютного фонда,
el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional,
К сожалению, Группе не удалось обсудить этот вопрос с руководством Управления лесного хозяйства изза графика командировок Директора- распорядителя в конце апреля и начале мая 2009 года
Lamentablemente, el Grupo no ha podido examinar la cuestión con los responsables de la gestión de la Dirección de Desarrollo Forestal debido al calendario de viajes del Director Administrativo para finales de abril
В качестве распорядителя средств Фонда для борьбы с тремя болезнями в Мьянме ЮНОПС контролировало распределение 825 442 шприцев среди лиц,
Como administrador del Fondo de lucha contra las tres enfermedades en Myanmar, la UNOPS supervisó la distribución de
226 Генеральной Ассамблеи и получив доклад Директора- распорядителя по этому вопросу, Совет управляющих/ Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров рассмотрели на своей двадцать третьей сессии вопрос об универсальном членстве.
habiendo recibido el mencionado informe del Director Ejecutivo sobre la cuestión, el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial examinó la cuestión de la composición universal en su 23° período de sesiones.
Исполняющий обязанности директора- распорядителя Управления лесного хозяйства сообщил Группе экспертов в середине августа 2010 года, что Управление изучило проект закона
El Director General interino de la Dirección de Desarrollo Forestal informó al Grupo de Expertos de que a mediados de agosto de 2010 la Dirección había examinado el proyecto de ley
Директора- распорядителя Международного валютного фонда
el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional(FMI)
роль Отделения в качестве хранителя и распорядителя ресурсов ЮНЕП
el papel de la Oficina como custodio y administrador de los recursos del PNUMA
В пункте 8 того же решения КС просила Директора- распорядителя ГМ представлять свой доклад КС на каждой сессии КС для его тщательного рассмотрения Сторонами Конвенции
En el párrafo 8 de la misma decisión, la CP pidió al Director Ejecutivo del MM que presentara su informe a la CP en cada uno de sus períodos de sesiones para su examen por las Partes,
Администрация ОБРК состоит из Директора- распорядителя, заместителя Директора- распорядителя по банковскому регулированию и надзору и заместителя Директора- распорядителя по системам расчетов.
La administración del Organismo de Reglamentación Bancaria y de Pagos se compondrá del Director General, el Director General Adjunto de Supervisión y Regulación Bancaria y el Director General Adjunto de Sistemas de Pagos.
в том числе посредством проведения переговоров с Президентом Всемирного банка и исполняющим обязанности Директора- распорядителя Международного валютного фонда.
incluida la celebración de conversaciones con el Presidente del Banco Mundial y el Director Gerente interino del Fondo Monetario Internacional.
Если Директор- распорядитель отсутствует или по иным причинам не в состоянии выполнять свои обязанности, функции главного административного сотрудника ОБРК выполняет заместитель Директора- распорядителя по банковскому регулированию и надзору или- в его отсутствие- заместитель Директора- распорядителя по системам расчетов.
Si el Director General se ausenta o no puede desempeñar sus funciones por algún motivo, será sustituido por el Director General Adjunto de Supervisión y Regulación Bancarias o, en ausencia de éste, por el Director General Adjunto de Sistemas de Pagos.
в докладе Директора- распорядителя для КС 4.
en el informe del Director Ejecutivo a la CP 4.
Директора- распорядителя Международного валютного фонда
el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional
директора- распорядителя и других старших сотрудников руководящего звена.
del Director General y de los demás directivos superiores.
который выступает также в качестве директора- распорядителя ФКРООН.
que ejerce también el cargo de director general del FNUDC.
Растет осознание необходимости борьбы с нищетой и в настоящее время, по мнению Директора- распорядителя, больше всего способна усугубить нищету позиция развитых страны на торговых переговорах.
Cada vez se toma más en consideración la lucha contra la pobreza y, según el Director General, hasta ahora la línea de conducta más susceptible de agravar la pobreza es la que han adoptado los países desarrollados durante las negociaciones comerciales.
Это дало бы ГМ возможность ввести два дополнительных поста категории специалистов- заместителя Директора- распорядителя и сотрудника по программам, а также 2, 5 должности категории общего обслуживания.
Esta cantidad permitiría al Mecanismo Mundial establecer dos puestos adicionales del cuadro orgánico-uno de Director General Adjunto y otro de oficial de programas, así como 2,5 puestos del cuadro de servicios generales..
Результатов: 196, Время: 0.09

Распорядителя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский