РАССТОЯНИЙ - перевод на Испанском

distancias
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного
distancia
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного

Примеры использования Расстояний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выбросы парниковых газов средствами транспорта и связи относительно высоки из-за географической рассредоточенности населения и больших расстояний.
Las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes del transporte y las comunicaciones son relativamente elevadas, porque la población está dispersa y las distancias son grandes.
это обеспечило бы сокращение расстояний, времени и расходов.
habría ahorros en distancia, tiempo y costos.
Факт постоянства скорости света дает нам отличный инструмент для измерения огромных расстояний в космосе.
De hecho, la constancia de la velocidad de la luz nos da gran herramienta para la medición de distancias en el espacio.
я нашел Увеличение справедливой приманки, чтобы быть почти как квадраты расстояний.
he encontrado la aumento de cebo justo para ser casi como los cuadrados de las distancias.
Комиссия считает, что использование любого из этих способов может повлечь за собой неоднородное применение критериев расстояний при анализе каждого представления.
La Comisión considera que el uso de cualquiera de estas opciones podría traer aparejada una aplicación no uniforme de los criterios de distancia en el análisis de cada una de las presentaciones.
который усугубляет неблагоприятное влияние географических расстояний.
de los bajos volúmenes de transporte, que agravan la desventaja de la lejanía geográfica.
Центральная идея РМН состоит в точности в сохранении всех попарных расстояний между ближайшими соседями( в пространстве со скалярным произведением), максимизируя при этом расстояния между точками,
La idea central de MVU es preservar exactamente todas las distancias por pares entre los vecinos más cercanos(en el espacio del producto interior),
В рамках проекта ЭНВИСАТ предпринимались значительные усилия с целью внедрения в практику измерения расстояний с помощью лазера в многоцветном спектре,
Dentro del proyecto ENVISAT, se hicieron esfuerzos considerables por aplicar la medición de distancias por rayos láser multicolores, lo que debiera mejorar la
возникающее в результате нищеты и географических расстояний в сочетании с конкурирующими ограниченными ресурсами,
que las disparidades generadas por la pobreza y la distancia geográfica, junto con lo limitado de los recursos
Однако непосредственным препятствием для торговли является не столько сам фактор расстояний, сколько транспортные издержки и стыкуемость перевозок,
Sin embargo, la distancia en sí misma no es un obstáculo directo al comercio,
Это не только оптимизирует глобальную транспортную систему на основе сокращения расстояний и времени нахождения в пути,
Esto no sólo optimizará el sistema mundial de transportes al reducir las distancias y el tiempo del transporte,
По мере сокращения расстояний на нашей планете Земля, и в немалой мере тому содействовала сама Организация Объединенных Наций,
A medida que se reducen las distancias en nuestro planeta, proceso en el cual colaboraron en no poca medida las Naciones Unidas,
преодоление пространственных расстояний и пресечение мошенничества.
reglas en la prestación de los servicios, la distancia espacial y el fraude.
Сокращение расстояний благодаря высокой плотности населения в сочетании со смешанным землепользованием также позволяет использовать альтернативные транспортные средства,
Las distancias más cortas resultantes de la alta densidad con los usos mixtos permiten también la adopción de alternativas de transporte,
которые способствовали бы развитию видов хозяйственной деятельности, не зависящих от фактора расстояний.
captar la IED que fomente actividades no afectadas por la distancia.
Чтобы обеспечить применение во всех случаях единообразного мерительного критерия, Комиссия будет признавать для определения всех расстояний поверхность геодезического референц- эллипсоида, привязанного к системе координат, принятой в каждом представлении прибрежного государства.
A fin de aplicar una métrica uniforme en todos los casos, la Comisión aceptará la superficie de una elipsoide geodésica de referencia vinculada al sistema de referencia que utilice cada Estado ribereño en cada presentación para determinar todas las distancias.
с точностью пытаясь применять записи пройденных кораблем расстояний и направлений.
intentando mantener una bitácora precisa de la dirección del barco y la distancia navegada.
счета- фактуры подрядчика соответствовали контракту, и не нашел оснований для перерасчета Организацией расстояний, указав, что это противоречило букве соглашения.
habían ceñido al contrato y que no había fundamento alguno para que la Organización volviera a calcular las distancias, ya que ello contradecía el sentido literal del acuerdo.
Кроме этого, в некоторых обществах сбор древесины становится делом мужчин по мере вырубки близлежащих лесов и роста опасности и расстояний, которые приходится преодолевать в поисках топлива.
Además, en algunas culturas, los hombres han asumido la función de recoger los restos de madera de los bosques cercanos después que han sido talados en la medida en que la distancia y el peligro se han incrementado.
вам нужно пойти конкретной станции, северо-восток затем точных расстояний, большую часть времени менее актуальной.
una estación en particular, a continuación, las distancias exactas implicadas son la mayor parte del tiempo menos relevante.
Результатов: 165, Время: 0.4572

Расстояний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский