РЕВАНША - перевод на Испанском

revancha
реванш
месть
матч реванш
расплаты
отомстить
переигровку
venganza
месть
отмщение
расплата
вендетта
мстить
реванш
отомстить
возмездия
отместку
мстительности

Примеры использования Реванша на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, отказавшись подписать соглашение о неприменении силы, Грузия поддерживает возможность военного реванша в отношении Абхазии.
Por último, al negarse a firmar un acuerdo de no utilización de la fuerza, Georgia se reserva la posibilidad de una revancha militar contra Abjasia.
Нет уж, жаль тебе будет во время реванша, на этом самом дворе.
No, te vas a arrepentir. En esta revancha ante el mismo tribunal.
Саакашвили продолжает вынашивать планы военного реванша.
Saakashvili sigue urdiendo planes de revancha militar.
Я могу забрать твоего отца на минуту, до вашего реванша?
Eh, eh, eh,¿me prestas tu papá por un minuto aquí antes de la revancha?
Так в начале 1990- х годов некоторые турецкие генералы видели в унижении российских войск в Чечне часть долгожданного реванша.
A principios de los 90, algunos generales turcos vieron la humillación de las tropas rusas en Chechenia como parte de una venganza largamente esperada.
ждут своего часа для реванша.
esperando la ocasión de vengarse.
уважения законности должно возобладать над жаждой реванша или узкого сектантства.
dentro del respeto de la legalidad, sobre la sed de revancha y el sectarismo estrecho.
Абхазия- поле кровавого реванша империи," второй август",
Abjasia es el campo de una venganza sangrienta del Imperio,de Shevardnadze, sino también la Rusia de Yeltsyn.">
благодаря которой будут искоренены любые формы реванша или мести, что является необходимым условием для прочного и устойчивого мира.
respeto mutuo que elimine toda forma de revancha o venganza, una condición indispensable para una paz firme y duradera;
жаждой реванша, отказом от добросовестного сотрудничества и попытками добиться своих целей обманным путем.
la sed de revancha, la renuencia a cooperar de buena fe y diversas frustraciones más.
подчиняющиеся" эффекту маятника", сегодня наступил час реванша гражданского воспитания, которое, правда, обозначается менее компрометирующим термином" воспитание гражданской ответственности
hoy día la educación cívica se está tomando la revancha, bajo la denominación menos comprometedora de educación en la ciudadanía responsable La revista Perspectivas de la Oficina Internacional de Educación(UNESCO),
Это его освобождение, его реванш, такую историю я хочу написать.
Esa es su salvación, su revancha, y la historia que yo quiero contar.
Реванш собрал больше зрителей, чем матч в Маниле девять лет назад.
La revancha tuvo la mayor audiencia desde"Thrilla in Manila", 9 años atrás.
Центральные банки и реванш политики.
Los bancos centrales y la venganza de la política.
По крайной мере, реванш был бы более равномерным.
Al menos esa revancha habría sido más uniforme.
Я бы сказал, у тебя есть право на реванш.
Sabes, diría que te mereces algo de venganza.
Так что это реванш.
Entonces, esto es una revancha.
Вот это будет реванш.
Eso sería una verdadera venganza.
Ты готовишься к реваншу.
Usted se está preparando para una revancha.
И Анатоль должен взять реванш.
Anatolio tendrá su venganza.
Результатов: 65, Время: 0.0402

Реванша на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский