РЕВИЗИОННЫМ - перевод на Испанском

auditoría
ревизия
проверка
аудит
ревизор
ревизионной
аудиторских

Примеры использования Ревизионным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представителями Генерального секретаря и членами Комитета по ревизионным операциям Комиссии ревизоров,
con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores,
Консультативный комитет был уведомлен о том, что Комиссия намеревается в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов запросить дополнительные ресурсы на поддержку деятельности своего Комитета по ревизионным операциям и его секретариата.
La Comisión Consultiva fue informada de que la Junta tenía el propósito de solicitar nuevos recursos en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000- 2001 con miras a prestar apoyo a su Comité de Operaciones de Auditoría y a su secretaría.
расследований поручили произвольно отобрать 50 проектов, отвечающих более строгим ревизионным требованиям на основе иных критериев.
Oficina de Auditoría e Investigaciones seleccionara aleatoriamente 50 proyectos por encima de los requisitos de las auditorías basadas en otros criterios estipulados.
Доклад Комиссии ревизоров только что выпущен, и Консультативный комитет встречался с членами Комитета по ревизионным операциям Комиссии и с представителями Генерального секретаря.
El informe de la Junta de Auditores acaba de ser publicado y la Comisión Consultiva se ha reunido con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta y con representantes del Secretario General.
Кроме того, члены Комитета по ревизионным операциям информировали Комитет о том, что БАПОР привержено как можно более оперативному осуществлению все еще не выполненных рекомендаций
Por otra parte, los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría informaron a la Comisión de que el OOPS tenía el firme propósito de aplicar las recomendaciones pendientes lo antes posible
В ходе обсуждений с Комитетом по ревизионным операциям Консультативный комитет по административным
En sus reuniones con el Comité de Operaciones de Auditoría, se informó a la Comisión Consultiva de
Стандартные процедуры, применяемые Национальным ревизионным управлением, включают обычную процедуру независимого внутреннего контроля качества,
Entre los procedimientos ordinarios de la Oficina Nacional de Auditoría figura un proceso habitual de control de calidad interna independiente,
Комитет обменялся мнениями с Комитетом по ревизионным операциям в отношении того,
La Comisión intercambió opiniones con el Comité de Operaciones de Auditoría sobre la manera de lograrlo,
В связи с просьбой дать дополнительные разъяснения члены Комитета по ревизионным операциям выразили мнение о том, что сумма в размере 5 млн. долл.
Cuando se les pidió aclaraciones, los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría dijeron que la suma de 5 millones de dólares parecía arbitraria
Члены Комитета по ревизионным операциям информировали Консультативный комитет о том,
Los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría informaron a la Comisión Consultiva,
После слушаний, проведенных с Комитетом по ревизионным операциям, Консультативный комитет получил предварительный вариант доклада Генерального секретаря об осуществлении рекомендаций Комиссии ревизоров, касающихся операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира за финансовый период, завершившийся 30 июня 2008 года( А/ 63/ 784).
Después de las audiencias celebradas con el Comité de Operaciones de Auditoría, la Comisión Consultiva recibió una versión anticipada del informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008(A/63/784).
не являлся независимым ревизионным комитетом, который мог бы функционировать параллельно с ней.
que no constituía un comité de auditoría independiente que pudiera funcionar en paralelo.
также с членами Комитета по ревизионным операциям Комиссии ревизоров,
con miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores,
налоговым и ревизионным делам, военные суды,
fiscal y de cuentas, los tribunales militares,
также с членами Комитета по ревизионным операциям, которые предоставили дополнительную информацию и разъяснения.
con miembros del Comité de Operaciones de Auditoría, que le proporcionaron información adicional y aclaraciones.
а Высший ревизионный совет Ирака доложит Совету министров о проделанной работе по результатам обследования, проведенного Высшим ревизионным советом Ирака, которое вскрыло недостатки в работе механизмов внутреннего контроля министерств.
la Junta Suprema de Auditores informará al Consejo de Ministros sobre el seguimiento de un estudio de la Junta Suprema de Auditores en el que se detectaron deficiencias en los controles internos de los ministerios.
также с Председателем и членами Комитета по ревизионным операциям Комиссии ревизоров.
miembros del Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores.
также с членами Комитета по ревизионным операциям, которые предоставили дополнительную информацию и разъяснения.
con miembros del Comité de Operaciones de Auditoría, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales.
По порядку проведения независимой внешней оценки, который излагается в приложении II ниже, были проведены консультации с Комитетом по ревизионным операциям Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций,
El Comité de Operaciones de Auditoría de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna
Комитет обменялся мнениями с членами Комитета по ревизионным операциям в отношении рабочей нагрузки ревизоров
La Comisión intercambió opiniones con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría sobre el volumen de trabajo de los auditores,
Результатов: 266, Время: 0.0329

Ревизионным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский