РЕЗЕРВАХ - перевод на Испанском

reservas
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
reserva
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования

Примеры использования Резервах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расходов и изменений в резервах и остатках средств за двухгодичный период 2006- 2007 годов,
gastos y variaciones en las reservas y los saldos de los fondos correspondientes al bienio 2006-2007,
после выхода в отставку: информация о резервах средств на медицинское и стоматологическое страхование.
información sobre la composición de los fondos de reserva para servicios médicos y dentales.
Ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2011 года,
Ingresos y gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011,
поступления и расходы и изменения в резервах и остатках средств за двухгодичный период 2004- 2005 годов, закончившийся 31 декабря 2005 года.
gastos y variaciones en las reservas y los saldos de los fondos correspondientes al bienio 2004-2005 terminado el 31 de diciembre de 2005.
поступления и расходы и изменения в резервах и остатках средств за двухгодичный период 2004- 2005 годов, закончившийся 31 декабря 2005 года.
gastos y variaciones en las reservas y los saldos de los fondos correspondientes al bienio 2004-2005 terminado el 31 de diciembre de 2005.
расходов и изменений в резервах и остатках средств за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2013 года.
gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2013.
расходов и изменений в резервах и сальдо средств за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2013 года.
gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2013.
расходов и изменений в резервах и остатках средств за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2013 года.
gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2013.
расходы и изменения в резервах и остатках средств за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2011 года.
gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011.
поступления и расходы и изменения в резервах и остатках средств за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2011 года.
gastos y variaciones de las reservas y saldos de los fondos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011.
расходов и изменений в резервах и остатках средств в Фонде за двухгодичный период 2012- 2013 годов,
gastos y en los cambios de reservas y saldos de los fondos correspondientes al bienio 2012-2013,
расходы и изменения в резервах и остатках средств;
gastos y variaciones de las reservas y de los saldos de los fondos;
фонд Организации Объединенных Наций: ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатке средств за двухгодичный период 1994- 1995 годов.
gastos y variaciones de las reservas y los saldos de fondos correspondiente al bienio 1994-1995 terminado el 31 de diciembre de 1995.
отражены данные о поступлениях, расходах и резервах по всем планам, входящим в программу.
los gastos y el monto de las reservas respecto de todos los planes que formen parte del programa.
в области технического сотрудничества: поступления и расходы и изменения в резервах и остатках средств с разбивкой по источникам финансирования 31 декабря 1997 года 112.
gastos y variaciones de las reservas y los saldos de fondos por fuentes de financiación correspondientes al bienio 1996-1997 terminado el 31 de diciembre de 1997.
существующей международной валютной системы, в которой одна национальная валюта-- доллар США-- занимает доминирующие позиции в международных золотовалютных резервах.
en el que una moneda nacional-- el dólar de los EE.UU.-- es la principal fuente de las reservas internacionales de divisas.
В этой связи высказывались предложения возобновить регулярное распределение специальных прав заимствования с тем, чтобы удовлетворить часть растущих потребностей развивающихся и переходных экономик в международных резервах.
Al respecto, se han presentado propuestas al efecto de reanudar las asignaciones regulares de derechos especiales de giro para atender en parte a la creciente demanda de reservas internacionales de los países en desarrollo y con economías en transición.
расходы и изменения в резервах и остатках средств( ведомость I);
gastos y variaciones en las reservas y los saldos de los fondos(estado financiero I);
представляя доклад Консультативного комитета о резервах для покрытия условных обязательств Почтовой администрации Организации Объединенных Наций( A/ 63/ 568),
al presentar el informe de la Comisión Consultiva sobre una reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas(A/63/568), dice que la Comisión Consultiva recomienda
расходов и изменений в резервах и остатках средств за двухгодичный период 1998- 1999 годов, закончившийся 31 декабря 1999 года, и ведомость активов,
gastos y variaciones de las reservas y los saldos de fondos correspondientes al bienio 1998- 1999 terminado el 31 de diciembre de 1999
Результатов: 936, Время: 0.3085

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский