РЕЗЕРВНЫМ - перевод на Испанском

de reserva
резервных
запасной
в резерве
об оговорках
в запасе
в состоянии готовности
reserva
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
imprevistos
непредвиденного
неожиданным
незапланированное
непредусмотренного
de fuerzas de reserva
de reservas
резервных
запасной
в резерве
об оговорках
в запасе
в состоянии готовности

Примеры использования Резервным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этот доклад следует также включить практические предложения, предусматривающие обеспечение доступа пострадавших стран к компенсационным и резервным фондам МВФ.
Este informe también debería incluir propuestas prácticas destinadas a asegurar el acceso de los países afectados a los servicios de financiamiento compensatorio y para contingencias del FMI.
связанных с набросками и резервным фондом.
al fondo para imprevistos.
связанных с набросками и резервным фондом.
al fondo para imprevistos.
связанных с набросками и резервным фондом.
al fondo para imprevistos.
связанных с набросками к бюджету и резервным фондом.
al fondo para imprevistos.
Важно отметить, что большинство опрошенных учреждений используют программу хеджирования в сочетании со специальным счетом или резервным фондом или с программой покрытия дополнительных расходов за счет имеющихся ресурсов в целях дополнительного смягчения потенциального риска пересмотра бюджетных сумм.
Es importante señalar que la mayoría de las instituciones consultadas combinan un programa de cobertura de riesgos con un fondo de reserva o cuenta especial, o con un programa de absorción de costos, con el fin de mitigar posibles riesgos de revisión.
Банковская служба страны во главе с Резервным банком Малави осуществляет строгий контроль за поступлением в страну
El sector bancario nacional, dirigido por el Banco de la Reserva de Malawi, mantiene una estrecha vigilancia de todas las corrientes financieras que tienen su origen
Генеральный секретарь указывает, что БСООН намерена объединить ключевые функции управления имуществом в рамках одного контрольного центра для облегчения более эффективного управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания, резервным имуществом Организации Объединенных Наций и имуществом БСООН.
El Secretario General indica que la BLNU se propone consolidar funciones clave de administración de bienes en un centro de control para facilitar una mejor gestión de los activos de las existencias para el despliegue estratégico, los activos de reserva de las Naciones Unidas y los activos de la BLNU.
На осуществление всех работ отведено 12 месяцев с резервным сроком в 6- 12 месяцев для закупки оборудования,
Se ha determinado que la duración de todas las actividades será de 12 meses, con un margen de 6 a 12 meses para imprevistos en los procesos de adquisiciones, contratación de personal
Кроме того, эта система использовалась для контроля за резервным имуществом Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения,
Además, el sistema se había utilizado para hacer un seguimiento de los bienes de reserva de la División de Administración
содействии улучшению управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания, резервным имуществом Организации Объединенных Наций и имуществом БСООН.
facilitar una mejor gestión de los activos de las existencias para el despliegue estratégico, los activos de reserva de las Naciones Unidas y los activos de la BLNU.
Секретариат в настоящее время проводит оценку возможностей государств- членов, предоставляющих подразделения согласно резервным соглашениям, и пытается соотнести эти возможности с потребностями операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Actualmente la Secretaría está evaluando la capacidad de los Estados Miembros que aportan unidades según los acuerdos de fuerzas de reserva y estableciendo paralelismos entre esa capacidad y las necesidades de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
После создания СПЗ в 1969 году члены МВФ обязались сделать их« главным резервным активом в международной валютной системе»,
Después de la creación de los DEG en 1969, los miembros del FMI se comprometieron a convertirlos en«el principal activo de reserva del sistema monetario internacional»,
использующая протокол BVR системы обработки и хранения с резервным процессором.
un equipo de procesamiento y almacenamiento BVR con procesador de reserva.
в том числе Федеральным резервным банком США,
por los principales bancos centrales, entre ellos la Reserva Federal de los Estados Unidos,
самодеактивации, а также резервным элементом самодеактивации.
de lo posible" las minas AV lanzadas a distancia estén provistas de un mecanismo eficaz de autodestrucción o autoneutralización y">tengan un dispositivo de autodesactivación de reserva.
Например, в мае 1992 года Латиноамериканским резервным фондом был создан механизм краткосрочных кредитов, который может использоваться коммерческими банками для финансирования экспорта в государствах- членах.
Por ejemplo, el Fondo Latinoamericano de Reservas estableció en mayo de 1992 un servicio de financiación a corto plazo que pueden utilizar los bancos comerciales para financiar exportaciones en los Estados miembros.
радиооборудования, а также резервным соглашениям с государствами- членами.
a la concertación de acuerdos de reserva con Estados Miembros.
будет оказывать поддержку резервным продовольственным системам для чрезвычайных ситуаций.
manera más oportuna y previsible, lo cual reforzará los sistemas de reservas de alimentos de emergencia.
Латиноамериканским резервным фондом, Межамериканским банком развития
el Fondo Latinoamericano de Reservas, el Banco Interamericano de Desarrollo
Результатов: 90, Время: 0.0476

Резервным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский