РЕКЛАМНАЯ - перевод на Испанском

publicitaria
рекламный
рекламы
пропагандистские
информационные
de promoción
по поощрению
пропагандистской
по содействию
по пропаганде
по улучшению
рекламных
по развитию
продвижения по
по укреплению
по стимулированию
publicidad
реклама
публичность
пропаганда
освещение
распространение
рекламирование
объявление
пиар
рекламных
гласности
promocional
рекламный
пропагандистских
промо
стимулирующий
информационный
выдвиженческая
anuncio
объявление
заявление
сообщение
уведомление
ролик
рекламный ролик
оглашение
рекламу
объявляю
обнародования
publicitarias
рекламный
рекламы
пропагандистские
информационные
promocionales
рекламный
пропагандистских
промо
стимулирующий
информационный
выдвиженческая
promoción
поощрение
содействие
укрепление
стимулирование
обеспечение
пропаганде
развития
продвижения
улучшению
деле

Примеры использования Рекламная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
хорошо, вот мечта, вот рекламная кампания.
esa es la campaña, el anuncio.
Осуществляется рекламная деятельность и проводятся профилактические мероприятия по поддержанию здоровья с целью подключения людей к услугам вторичной и третичной профилактики заболеваний.
Se llevan a cabo actividades de promoción y prevención para la salud donde los usuarios se conectan con la atención secundaria o terciaria.
Многообразная рекламная деятельность в средствах массовой информации в поддержку оплаты труда без дискриминации по признаку пола.
Acciones publicitarias diversas desarrolladas a través de los medios de comunicación masiva a favor de una remuneración al trabajo sin discriminación de género.
новостных бюллетеней, организовано 3 брифинга для прессы и подготовлена 21 рекламная заставка.
3 reuniones informativas para la prensa y 21 canciones publicitarias.
В рамках позитивных мер по заказу министерства по делам женщин была разработана новая рекламная концепция.
Con respecto a las medidas de acción afirmativa, el Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha hecho elaborar un nuevo concepto publicitario.
Рекламная деятельность Секции продаж и маркетинга ДОИ позволила расширить распространение
La difusión de las publicaciones de derechos humanos se ha mejorado mediante las actividades de promoción de la Sección de Ventas
Существуют также другие факторы, такие, как рекламная политика, личность владельца газеты
Había otros factores, tales como las políticas de publicidad, la identidad del propietario del periódico
Рекламная деятельность Секции продаж и маркетинга Департамента общественной информации позволила
La difusión de las publicaciones de derechos humanos ha mejorado debido a las actividades de promoción de la Sección de Ventas
Рекламная часть всего этого была самым последним делом.
Y la parte de publicidad fue realmente la última pieza,
культурная или рекламная программа любой продолжительности.
divulgación cultural o propaganda, cualquiera que sea su extensión.
Новый дизайн упаковки и недавняя рекламная кампания, проведенная самым крупным в России производителем табачных изделий, возмутили блогеров
Una reciente campaña publicitaria y el nuevo diseño del paquete de uno de los mayores fabricantes de tabaco en Rusia ha irritado a los bloggers rusos
В Рейнланд- Пфальце переведена на шесть языков рекламная брошюра о службе в полиции; в Гессене консультант
En Renania-Palatinado se ha traducido a seis idiomas un folleto informativo sobre el cuerpo de policía, y en Hesse un asesor experto en contrataciones para la policía realiza actividades de promoción, por ejemplo,
Рекламная кампания во всех средствах массовой информации была в первую очередь направлена на ознакомление работодателей
La finalidad de la campaña publicitaria en todos los medios de comunicación reside fundamentalmente en plantear la cuestión de los derechos laborales a los empleadores
а активная рекламная кампания в Европе привела к быстрому увеличению числа туристов с этого континента.
en tanto que campañas de promoción en Europa produjeron un rápido crecimiento del mercado europeo.
В октябре 2005 года рекламная контрольная группа Commercial Alert обратилась с просьбой к FTC США выпустить рекомендации, требующие от платных продавцов из уст в уста, раскрывать их отношения
En octubre de 2005, el grupo de vigilancia de publicidad Alerta Comercial solicitó a Comisión Federal de Comercio de Estados Unidos emitir lineamientos para vendedores de boca a boca pagados con el fin de revelar su relación
Важным моментом является рекламная кампания, указывающая основания для принятия этих мер
Es importante realizar una campaña publicitaria en la que se indiquen las razones de las medidas adoptadas
по-прежнему составляют большинство, а рекламная деятельность в Европе привела к стремительному росту числа туристов с этого континента.
siguió siendo considerable, y las actividades de promoción en Europa produjeron un rápido crecimiento del mercado europeo.
многоязычная рекламная брошюра( выпущена на английском,
folleto promocional multilingüe(en alemán,
Ранее на той же неделе в поселении была развернута интенсивная рекламная кампания, в рамках которой 151 единица жилья уже предложена для продажи.(" Джерузалем пост", 27 июня).
En esa misma semana el asentamiento había lanzado una campaña intensiva de publicidad, ofreciendo ya a la venta 151 viviendas.(Jerusalem Post, 27 de junio).
Они особо подчеркнули важную роль, которую могут сыграть средства массовой информации и рекламная индустрия в деле повышения осведомленности общественности в отношении устойчивого развития, а также в деле
Los participantes en la serie de sesiones de alto nivel subrayaron la importante función que los medios de información y la industria publicitaria podían desempeñar para despertar una mayor conciencia pública acerca del desarrollo sostenible
Результатов: 79, Время: 0.0898

Рекламная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский