РЕПЕРТУАР - перевод на Испанском

repertorio
репертуар
справочник
издания справочник
деятельности

Примеры использования Репертуар на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя« информационная война» входит в репертуар авторитарных правителей, одним только этим термином нельзя адекватно охарактеризовать острую силу.
Si bien las“guerras de la información” forman parte del repertorio de los regímenes autoritarios, por sí mismas son una descripción inadecuada del poder agudo.
правило, собственную труппу и репертуар;
los grandes teatros que tienen una compañía y un repertorio propios;
Если будешь выступать один, сможешь сам выбирать репертуар, станешь богатым и знаменитым.
Si vas en solitario, podrás escribir tus propias canciones, elegir tu estilo musical Serás rico y famoso.
нашему хору придется спеть вам весь репертуар.
el coro le cantará todo el repertorio.
И BMI были куда более демократичными в отношении музыки, которая попадала в репертуар, включая Афро-американскую, которая оказалась в эфире впервые.
Lo conocemos como BMI. BMI era mucho más democrático en las obras que incluía en su repertorio, incluyendo en él, por primera vez, música Afroamericana.
Репертуар включает классические
El repertorio incluye clásicos
она выстраивала репертуар так, чтобы спектакли повествовали о сложности жизни
preparó el repertorio de modo que hablara de la complejidad de la vida y del mundo,
Численность музыкантов была доведена до 100 человек, с тем чтобы оркестр мог исполнять наиболее известные произведения, расширить свой репертуар и разнообразить диапазон своей деятельности.
Se ha elevado a 100 el número de músicos para que la orquesta pueda interpretar las obras más célebres de la historia de la música que le permitirán así ampliar su repertorio y diversificar sus actividades.
посвященных народным традициям, где получает возможность исполнять репертуар, состоящий из старинных
participa periódicamente en los actos tradicionales donde tiene ocasión de interpretar un repertorio de canciones antiguas
Одна из них- элитарное искусство с 1930- х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях
Una es el arte de élite desde los años 30-los tipos de obras interpretados por las principales orquestas sinfónicas- cuyo repertorio en su mayoría es anterior a 1930
так и внебюджетных. Путем изучения рынка театры планировали свой репертуар таким образом, чтобы привлечь максимальное количество зрителей.
no. Mediante estudios de mercado, los teatros planearon su repertorio de un modo que les permitiera atraer a la mayor cantidad de público posible.
вы не будете иметь никаких фиксированные репертуар.
detrás de la pelota en el otoño para que usted no tendrá ningún repertorio fijo.
потрясающий и разнообразный репертуар, и живую сценическую индивидуальность.
su extraordinario y extenso repertorio y su vívida personalidad escénica.
любительские театры выживают главным образом за счет того, что играют коммерческий репертуар, симфонические оркестры разбавляют свои программы,
teatros sin ánimo de lucro sobreviven principalmente de comercializar su repertorio, las orquestas sinfónicas adulteran sus programas, la televisión pública
В Кусарском районе функционируют удостоенные Министерством культуры Азербайджанской Республики звания" Народных коллективов" ансамбли" Шахнабат"," Ганбулаг"," Мел"," Паризаде"," Шахдаг", репертуар которых состоит из песен,
En el distrito de Kusar existen conjuntos que han sido distinguidos por el Ministerio de Cultura como" colectivos populares"(Shajnabat, Ganbulag, Mel, Parizade, y Shajdag), cuyo repertorio se compone de canciones que propagan la amistad,
которые представляют собой оркестровый репертуар, но включают и джаз,
artes escénicas que representan el repertorio orquestal, sí,
переговоров с пользователями от имени всех авторов( и получая тем самым возможность предложить универсальный репертуар), а также находя золотую середину между разумными требованиями
estableciendo tarifas mediante negociaciones razonables con los usuarios en nombre de todos los autores(pudiendo así ofrecer un repertorio universal) y equilibrando las demandas razonables de los titulares de los derechos
В его репертуаре вы найдете произведения как зарубежных, так и чешских драматургов.
En su repertorio aparecen obras de autores tanto internacionales como checos.
Произведения для детей входят в репертуары многих других театров республики.
Los espectáculos para niños forman parte del repertorio de muchos otros teatros del país.
Мистер Моран сказал, что у вас в репертуаре есть песни.
El Sr. Moran me ha dicho que tenéis más canciones en vuestro repertorio.
Результатов: 97, Время: 0.0932

Репертуар на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский