РЕСПИРАТОРНЫХ - перевод на Испанском

respiratorias
респираторный
дыхательной
дыхания
respiratorios
респираторный
дыхательной
дыхания

Примеры использования Респираторных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в области охраны здоровья. Например, нерегулируемое загрязнение воздуха привело к росту распространенности респираторных заболеваний.
la contaminación del aire no controlada ha dado lugar a un aumento de la incidencia de enfermedades respiratorias.
Дети, занятые в табаководстве, работают без использования специальной одежды, респираторных масок и других средств защиты от отрицательного влияния погодных условий, ядохимикатов и вредных компонентов, содержащихся в табачных листьях.
Children working in tobacco farming do so without the use of special clothes, respiratory masks and other means of protection against unfavourable weather conditions, agricultural chemicals and the hazardous components in tobacco leaves.
Уровень смертности от вирусного гепатита В, респираторных инфекций среди детей до 14 лет, туберкулеза и ВИЧ/ СПИД детей
El número de muertes registradas a causa del virus de hepatitis B e infecciones agudas de las vías respiratorias entre los menores de 14 años
В сообщениях НПО особо отмечаются случаи респираторных, кожных и кишечных заболеваний,
Los informes de las organizaciones no gubernamentales mencionan en particular enfermedades de las vías respiratorias, dermatológicas y gastrointestinales,
особенно желудочно-кишечных и респираторных.
específicamente las intestinales y respiratorias agudas.
особенно по вопросам острых респираторных инфекций и расширенной программы иммунизации.
particularmente con respecto a las infecciones agudas de las vías respiratorias y el programa ampliado de inmunización.
острых респираторных инфекций, туберкулеза и болезней, которые можно предотвратить путем иммунизации.
las infecciones agudas de las vías respiratorias, la tuberculosis y las enfermedades que se pueden prevenir mediante inmunización.
Предстоящей зимой ВОЗ планирует обеспечить в Кабуле охват 240 000 детей в возрасте до пяти лет, подверженных опасности острых респираторных инфекций и пневмонии.
En preparación para el próximo invierno, la OMS está centrando sus actividades en Kabul en cerca de 240.000 niños menores de 5 años de edad que corren el riesgo de contraer infecciones agudas de las vías respiratorias y neumonía.
успешное внедрение международных стандартов диагностики и лечения острых респираторных заболеваний и диареи
la introducción con éxito de normas internacionales de diagnóstico y tratamiento de las infecciones respiratorias agudas y la diarrea,
особенно от диарейных болезней и острых респираторных инфекций являлись основными направлениями деятельности сектора здравоохранения.
en particular por enfermedades diarreicas e infecciones agudas de las vías respiratorias, son tareas fundamentales en la actividad del sector de la salud de la República.
широкой распространенности острых респираторных инфекций и диареи,
las infecciones agudas de las vías respiratorias, las enfermedades diarreicas
лечение диарейных и острых респираторных заболеваний и распределение питательных добавок, богатых витамином A.
de enfermedades graves de las vías respiratorias y se distribuyen suplementos ricos en vitamina A.
местных медицинских властей 20 контейнеров с основными медикаментами в целях оказания содействия в лечении острых респираторных инфекций, диареи,
organizaciones no gubernamentales y autoridades locales de salud para contribuir al tratamiento de las infecciones agudas de las vías respiratorias, la diarrea, el paludismo
Принимая во внимание, что курение является одной из главных причин хронических респираторных заболеваний, правительство Черногории в этом году приняло поправки к закону об ограничении потребления табачных изделий,
Teniendo presente que fumar es una de las causas principales de las enfermedades respiratorias crónicas, este año el Gobierno de Montenegro ha enmendado su ley sobre la limitación del uso de productos de tabaco,
Саудовская Аравия ходатайствует о получении 13 412 798 489 долл. США в качестве компенсации расходов на лечение участившихся случаев сердечно-сосудистых, респираторных и соматических заболеваний( включая диабет, желудочно-кишечные
La Arabia Saudita solicita una indemnización de 13.412.798.489 dólares de los EE.UU. por los gastos derivados del tratamiento de un número mayor de casos de enfermedades cardiovasculares, respiratorias y sistémicas(entre ellas diabetes
в какой мере вторжение Ирака и оккупация им Кувейта могли повлиять на рост числа случаев сердечно-сосудистых, респираторных и соматических заболеваний в Саудовской Аравии.
ocupación de Kuwait por el Iraq han podido contribuir al aumento del número de enfermedades cardiovasculares, respiratorias y sistémicas en la Arabia Saudita.
рака и хронических респираторных заболеваний, а также на обеспечение надлежащих людских
el cáncer y las enfermedades respiratorias crónicas, y proporcionar recursos humanos
Исследователи выяснили, что сельскохозяйственные рабочие и их семьи, живущие рядом с животноводческими фермами, имеют симптомы респираторных, физических и психических заболеваний, которые наблюдаются у гораздо большего числа
Los investigadores han descubierto que los trabajadores del sector agrario y las familias que viven cerca de instalaciones de cría intensiva de animales a escala industrial muestran síntomas de enfermedad respiratoria, física y emocional a niveles considerablemente más altos que otros grupos,
смертности от туберкулеза и респираторных заболеваний в Республике проводилась в рамках утвержденных в 2006 году Национальной программы<<
mortalidad por tuberculosis y otras enfermedades de las vías respiratorias se realizan en el marco del programa nacional" Tuberculosis III",el período 2007-2010.">
Медикаменты и медицинские принадлежности и материалы использовались для лечения острых респираторных инфекций и диарейных заболеваний, обеспечения большего охвата людей иммунизацией за
Con los suministros médicos se prestó asistencia para tratar infecciones agudas de las vías respiratorias y diarrea, para mejorar la cobertura de la inmunización a través del suministro de equipo de cadena de refrigeración
Результатов: 220, Время: 0.0365

Респираторных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский