РЕФОРМАХ - перевод на Испанском

reformas
реформа
реформирование
пересмотр
поправка
реорганизации
внесении поправок
reforma
реформа
реформирование
пересмотр
поправка
реорганизации
внесении поправок

Примеры использования Реформах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основы для переговоров и заявила о своем желании провести переговоры о национальных политических и экономических реформах.
base de las negociaciones y ha señalado que desea negociar reformas políticas y económicas nacionales.
Что касается выдвинутых Генеральным секретарем предложений о реформах, то мое правительство поддерживает институциональные изменения,
En relación a la propuesta de reforma del Secretario General, mi Gobierno respalda los cambios institucionales
на котором представлена информация из бюллетеней Государственного комитета статистики Республики Таджикистан о реформах в сфере статистики,
donde está representada la información procedente de los boletines del Comité Estatal de Estadística sobre las reformas en el ámbito de estadística,
земельных реформах и текущем и будущем финансировании сельского хозяйства
las políticas sectoriales, la reforma agraria y la financiación actual y futura de la agricultura
о восстановлении государственной власти, демобилизации и правовых реформах, она не представила достаточной информации.
la desmovilización y las reformas jurídicas, no ha proporcionado información suficiente.
на равный статус в земельных и аграрных реформах.
la propiedad y a la igualdad de trato en la reforma agraria y de la tierra.
обеспечить их активное участие в политических процессах и демократических реформах на Украине, было принято решение о проведении 26 октября досрочных парламентских выборов.
garantizar así su participación activa en los procesos políticos y las reformas democráticas que tienen lugar en Ucrania, se decidió celebrar elecciones parlamentarias anticipadas el 26 de octubre.
административных и правовых реформах в Боснии и Герцеговине.
celebrado consultas sobre la reforma política, administrativa y judicial que se lleva a cabo en Bosnia y Herzegovina.
норм в области прав человека в будущей конституции и в правовых реформах.
las normas de derechos humanos se reflejen adecuadamente en la futura constitución y en las reformas jurídicas.
образовании и реформах социального обеспечения.
la educación y las reformas en el campo de la asistencia social.
гражданским обществом, о создании которой Генеральный секретарь объявил в своем докладе по вопросу о реформах в прошлом году, была создана в феврале этого года.
la sociedad civil, que el Secretario General había anunciado en su informe del año pasado sobre la reforma.
участие гражданского общества в реформах сектора безопасности имеют жизненно важное значение для успеха этого процесса.
la participación de la sociedad civil en las reformas del sector de la justicia son vitales para que el proceso tenga éxito.
накануне объявления Генеральным секретарем о реформах первого уровня.
el Secretario General anunciara las reformas de primer nivel.
более широкого экономического сотрудничества Юг- Юг в целях удовлетворения возникающих потребностей в институциональных реформах.
Sur-Sur en productos básicos, servicios y manufacturas y una cooperación económica más amplia, a fin de atender a la necesidad emergente de reformas institucionales.
Впоследствии на основании Постановления о законодательных реформах 2006 года 1 300 женщин, лишенных свободы за преступления,
Posteriormente, a través de la Ordenanza de reformas jurídicas(2006), 1.300 mujeres encarceladas por delitos distintos del terrorismo
Некоторым членам АКК хотелось бы увидеть в докладе упоминание о тех реформах, которые необходимы для раскрытия предпринимательского потенциала народов африканских стран, что послужило бы толчком для оживления экономики
Algunos miembros del Comité habrían deseado ver en el informe alguna referencia a las reformas necesarias para despertar la capacidad de iniciativa de los habitantes de África la que a su vez permitiría el arranque de la economía
Эквадор упомянул о реформах Уголовного кодекса, предпринятых в 2009 году,
El Ecuador hizo referencia a las reformas del Código Penal efectuadas en 2009,
Участники совещания сосредоточили внимание на законодательных и политических реформах и других инициативах, направленных на осуществление прав женщин на производственные ресурсы,
La reunión trató de las reformas de la legislación y las políticas y otras iniciativas para hacer efectivos los derechos de la mujer a los recursos productivos, en especial la tierra,
механизмы, нуждающиеся в реформах, наметить ориентиры,
identificar las instituciones y procesos a reformar, fijar metas
Вопрос о реформах в области управления водными ресурсами является одним из ключевых вопросов, рассматриваемых в рекомендациях, содержащихся в главе 18 Повестки дня на XXI век.
La cuestión de las reformas a introducir en la gestión de los recursos hídricos es uno de los asuntos fundamentales en los que se refieren las recomendaciones hechas en el capítulo 18 del Programa 21.
Результатов: 902, Время: 0.349

Реформах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский