РИМЛЯН - перевод на Испанском

romanos
романо
римлянин
римский
рима
древнеримский
ромэн
романская
romana
романо
римлянин
римский
рима
древнеримский
ромэн
романская
romanas
романо
римлянин
римский
рима
древнеримский
ромэн
романская
romano
романо
римлянин
римский
рима
древнеримский
ромэн
романская

Примеры использования Римлян на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы проходили римлян.
Aprendimos sobre los romanos.
И ради этого ты дразнишь римлян?
¿Es esta la razón por la que provocas a los Romanos?
Это в духе римлян.
Es la la forma de actuar de los romanos.
Они пытаются прорваться через римлян у подножия тропы.
Intentan abrir una brecha entre los romanos al pie del camino.
Период эллинизма закончился в 58 году до н. э. с приходом римлян.
El período helenístico terminó en 58 A.C. con la llegada de los romanos.
Размышления о причинах величия и падения римлян» и др.
Consideraciones sobre las causas de la grandeza y decadencia de los romanos.
Другой способ, выражающий особенность римлян, включение детей.
Otra manera en que se expresa la especificidad de los romanos es mediante la inclusión de niños.
Мы превосходим римлян числом.
Superamos en número a los romanos.
Да это же самое большое поражение римлян!
Vamos, es como la mayor derrota de Roma.
Идеи греков и римлян, христианства, иудаизма,
Las ideas de los griegos y romanos, el cristianismo, el judaísmo,
Он почитал двух великих римлян прошлого, Цицерона
Dos grandes romanos del pasado,
К вечеру от грозного флота римлян остались только обгорелые обломки на поверхности спокойного моря.
Esa misma noche, de la formidable flota romana no queda más que una hoguera moribunda en aguas calmas.
Для римлян девственность весталки свидетельствовала не только о моральности или скромности духа
Para los romanos, la virginidad de una vestal significaba no solo castidad,
Приблизительно одновременно с уходом римлян германоязычные англосаксы начали вторжение на восточное побережье Британии, где основали свои королевства.
En los tiempos de la retirada romana, los pueblos germánicos anglosajones iniciaron sus migraciones hacia la costa oriental de Gran Bretaña, donde establecieron reinos.
подобно легионам древних римлян.
las antiguas legiones romanas.
Задолго до первого селфи у древних греков и римлян существовал миф о герое, слегка помешавшемся на своем имидже.
Mucho antes del primer selfie, los antiguos griegos y romanos tenían un mito sobre alguien demasiado obsesionado con su propia imagen.
На разграбление города… великий вождь римлян! если Софонисба часть добычи- возьми ее!
Masinisa, glorioso jefe romano, si Sofonisba es parte de los despojos, tuya es!"!
Мы предоставляли им безопасное убежище и в эпоху римлян, и в период правления мавров в Андалусии,
Les dimos amparo durante la época romana, durante el reino árabe de Andalucía
И море примет павшего, как и остальных мертвых римлян, от которых мы очистили этот город!
Y el mar al caído, para que se reúna con los romanos muertos¡que hemos barrido de esta ciudad!
включая египтян, римлян и арабов, внесли вклад, который обогатил мир.
entre ellas la egipcia, la romana y la árabe han aportado contribuciones enriquecedoras a nuestro mundo.
Результатов: 223, Время: 0.1275

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский